Avertisment

Text probă

OldSkull

iun. 042026
 

”La tribu de Dana” (versuri/lyrics)
Melodie de: Manau

[Verse 1]
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron, est venu me chercher;
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Là où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes
Après de grandes batailles se sont imposés en maîtres
C’est l’heure maintenant de défendre notre terre
Contre une armée de Cimmériens prête à croiser le fer
Toute la tribu s’est réunie autour des grands menhirs
Pour invoquer les dieux afin qu’ils puissent nous bénir
Après cette prière avec mes frères, sans faire état de zèle
Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d’hydromel
Pour le courage, pour pas qu’il y ait de faille
Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille
Car c’est la première fois pour moi que je pars au combat
Et j’espère être digne de la tribu de Dana

[Refrain]
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, j’ai pu entendre les échos
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, des chants de guerre près des tombeaux

[Verse 2]
Après quelques incantations de druides et de magie
Toute la tribu, le glaive en main, courait vers l’ennemi
La lutte était terrible et je ne voyais que des ombres
Tranchant l’ennemi qui revenait toujours en surnombre
Mes frères tombaient l’un après l’autre devant mon regard
Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d’Eden
Qui écoulait du sang sur l’herbe verte de la plaine
Comme ces jours de peine, où l’homme se traîne
À la limite du règne du mal et de la haine
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu ?
Mais telle était la fierté de toute la tribu
La lutte a continué comme ça jusqu’au soleil couchant
De férocité extrême en plus d’acharnement;
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là
Et pour toutes les lois de la tribu de Dana

[Refrain]
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, j’ai pu entendre les échos
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, des chants de guerre près des tombeaux

[Verse 3]
Au bout de la vallée on entendait le son d’une corne
D’un chef ennemi qui rappelait toute sa horde
Avait-il compris qu’on lutterait même en enfer
Et qu’à la tribu de Dana appartenaient ces terres ?
Les guerriers repartaient, je ne comprenais pas
Tout le chemin qu’ils avaient fait pour en arriver là
Quand mon regard se posa tout autour de moi
J’étais le seul debout de la tribu ; voilà pourquoi
Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes
Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes
Je n’ai jamais compris pourquoi les dieux m’ont épargné
De ce jour noir de notre histoire que j’ai contée
Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine
Et j’ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine
J’ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là
Je suis devenu roi de la tribu de Dana

[Refrain]
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, j’ai pu entendre les échos
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, des chants de guerre près des tombeaux

[Outro]
De la tribu de Dana
Je suis devenu roi
De la tribu de Dana
Je suis devenu roi
De la tribu de Dana

Date de la: genius.com

**********

Traducere aproximativă în limba română:

[Strofa 1]
Vântul bate peste câmpiile din Bretania armoricană
Arunc o ultimă privire la soția mea, la fiul meu și la moșia mea
Akim, fiul fierarului, a venit să mă ia;
Druizii au decis să ducă lupta la vale
Unde toți strămoșii noștri, uriași războinici celtici
După mari bătălii, s-au impus ca stăpâni
Acum este momentul să ne apărăm pământul
Împotriva unei armate de cimerieni gata să încrucișeze săbiile
Întregul trib s-a adunat în jurul marilor menhiruri
Să chem zeii ca să ne poată binecuvânta
După această rugăciune cu frații mei, fără să dau dovadă de râvnă
Bucătarii ne-au dat toți înghițituri de hidromel
Pentru curaj, ca să nu existe niciun defect
Să stăm înalt și mândri când suntem în luptă
Pentru că pentru mine este prima dată când intru în luptă
Și sper să fiu demn de tribul Danei

[Refren]
În vale, oh, a Danei, lalilala
În vale, oh, auzeam ecourile
În vale, oh, a Danei, lalilala
În vale, oh, cântece de război lângă morminte

[Strofa 2]
După niște incantații de druid și magie
Întregul trib, cu sabia în mână, alerga spre inamic
Lupta a fost teribilă și am văzut doar umbre
Tăierea inamicul care se întorcea mereu în surplus
Frații mei au căzut unul după altul în fața privirii mele
Sub greutatea armelor pe care le posedau toţi aceşti barbari
Lănci, topoare și săbii în Grădina Edenului
Care curgea sânge pe iarba verde a câmpiei
Ca aceste zile de tristețe, în care omul se târăște
La marginea domniei răului și a urii
Ar trebui să continuăm această luptă deja pierdută?
Dar așa era mândria întregului trib
Lupta a continuat așa până la apusul soarelui
De o ferocitate extremă pe lângă necruțătoare;
A trebuit să apărăm pământul strămoșilor noștri îngropați acolo
Și pentru toate legile tribului lui Dana

[Refren]
În vale, oh, a Danei, lalilala
În vale, oh, auzeam ecourile
În vale, oh, a Danei, lalilala
În vale, oh, cântece de război lângă morminte

[Strofa 3]
La capătul văii am auzit sunetul unui corn
A unui lider inamic care și-a amintit întreaga hoardă
A înțeles că ne vom lupta chiar și în iad
Și tribului Danei aparțineau aceste pământuri?
Războinicii plecau din nou, nu am înțeles
Tot drumul pe care îl făcuseră pentru a ajunge acolo
Când privirea mea a căzut în jurul meu
Eu eram singurul care stătea în trib; de aceea
Degetele mi-am desfășurat când dau drumul la arme
Și lacrimile au început să-mi curgă pe obraji
Nu am înțeles niciodată de ce m-au cruțat zeii
Despre această zi întunecată din povestea noastră pe care am povestit-o
Vântul încă bate peste Bretania armoricană
Și m-am alăturat soției mele, fiului meu și domeniul meu
Am reconstruit totul cu mâinile mele pentru a ajunge aici
Am devenit rege al tribului Danei

[Refren]
În vale, oh, a Danei, lalilala
În vale, oh, auzeam ecourile
În vale, oh, a Danei, lalilala
În vale, oh, cântece de război lângă morminte

[Otro]
Din tribul Danei
am devenit rege
Din tribul Danei
am devenit rege
Din tribul Danei

 Comentariile sunt închise pentru Manau – ”La tribu de Dana”
iun. 042026
 

„În nerăbdarea mea, mă conving că această dorință a mea ar fi trebuit să fie îndeplinită ieri, când aparține unui mâine pe care ieri l-ar fi ucis dacă aș fi avut ce am vrut.”

Craig D. Lounsbrough

 Comentariile sunt închise pentru  Tagged with:
iun. 042026
 

”Dragostea-i frumoasă tocmai pentru că nu cunoaşte nici o silnicie. E preferinţă sinceră. Nu poţi să-mi impui să te iubesc cu sila.”

Camil Petrescu

 Comentariile sunt închise pentru  Tagged with:
iun. 032026
 

”So Strung Out” (versuri/lyrics)
Melodie de: C-Block

Ok
Here it comes
It start from the begin
There takes you to rear
For paranoia all around you
Like somebody’s watching you
And it’s still snowing through your blood veins
And then you fall down
And pick yourself up
And say
Wich way am I going?
So, you take another step
And another step
And it knocks all your feet again
I’m so strung out ★
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
Now I’m all alone
Sitting in my room in a corner
Hearing at the wall
And I’m wishing I was on a
Mission, but I’m fishing
In an empty bowl
Cocaine got my brain and I’m sweating
Cause I’m ice cold
Hold on for a minute
What’s that sound?
Raise up to my feet
Paranoid looking all around
Up, down on the ground
Is it reality?
Damn, I always feel like
Somebody’s watching me
Now let me find another plan
Looking for a plot
Looking for the man with the sack
To get got shot
Lay him down
Cause it don’t be making me none
Cocaine on my brain
And I gotta get me some
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
Another mystery
Sitting in another room
At twelve noon
I hope something happen soon
I’m crawling
Still burning my knees
At 45 degrees
And saying, please, let it be
Something
In a form of a rock
I can’t stop
Because the spot get hot
Tick-tock
I see the devil clearer in my past
It can’t last
Because I’m running out of cash
A stash I remember
From December
My mind gone blank
And it could have been November
Now
As I feel myself blink
I look at the world one time
And then I think
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
I’m so strung out
I’m now don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
Will you pull me through?
I’m so strung out
I’m so strung out
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
Now take my soul away
I’m so strung out
I’m so strung out
I know, that you know
That you’re living real strife
So, lay down that pipe
And pick back up your life
Just take it away
Please God, just take it away
Won’t you just give another day to me?
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away
I’m so strung out
And now I don’t know what to do
Should I take my life away, Dear God
Or will you pull me through?
I’m so strung out
Somehow my life has gone astray
So, I lay me down to sleep
Please, Lord, now take my soul away

Compozitori: Frank Mueller, Georg Anthony Joseph, Joerg Wagner, Ulrich Buchmann, James White.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Ok
Iată-l că vine
Începe de la început
Te duce în spate
Pentru paranoia din jurul tău
Ca și cum cineva te-ar privi
Și încă ninge prin venele tale
Și apoi cazi
Și te ridici
Și spui
În ce direcție merg?
Așa că mai faci un pas
Și încă un pas
Și îți doboară din nou toate picioarele
Sunt atât de încordat ★
Sunt atât de încordat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de tensionat
Cumva, viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să dorm
Te rog, Doamne, ia-mi sufletul acum
Acum sunt singur
Stând în camera mea, într-un colț
Auzind la perete
Și îmi doresc să fiu într-o
Misiune, dar pescuiesc
Într-un bol gol
Cocaina mi-a luat creierul și transpir
Pentru că sunt rece ca gheața
Stai puțin
Ce sunet e ăla?
Mă ridic în picioare
Paranoic privind în jur
Sus, jos pe pământ
E oare realitate?
La naiba, mereu simt că
Cineva mă urmărește
Acum lasă-mă să găsesc un alt plan
Caut un complot
Caut bărbatul cu sac
Ca să fiu împușcat
Dă-l jos
Pentru că nu îmi va face nimic
Cocaină în creierul meu
Și trebuie să-mi fac rost de puțină
Sunt atât de stresat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de stresat
Cumva viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să dorm
Te rog, Doamne, acum ia-mi sufletul
Sunt atât de stresat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de epuizat
Cumva, viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să dorm
Te rog, Doamne, ia-mi sufletul acum
Un alt mister
Stând în altă cameră
La doisprezece
Sper să se întâmple ceva curând
Mă târăsc
Încă îmi ard genunchii
La 45 de grade
Și spun, te rog, lasă-mă să fie
Ceva
În formă de piatră
Nu mă pot opri
Pentru că locul se încălzește
Tic-tac
Văd diavolul mai clar în trecutul meu
Nu poate dura
Pentru că rămân fără bani
O rezervă pe care mi-o amintesc
Din decembrie
Mintea mi s-a golit
Și ar fi putut fi noiembrie
Acum
În timp ce simt că clipesc
Mă uit la lume o dată
Și apoi mă gândesc
Sunt atât de epuizat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta să trec prin asta?
Sunt atât de epuizat
Cumva viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să adorm
Te rog, Doamne, ia-mi acum sufletul
Sunt atât de epuizat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de epuizat
Cumva viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să adorm
Te rog, Doamne, ia-mi acum sufletul
Sunt atât de epuizat
Acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de epuizat
Sunt atât de epuizat
Sunt atât de epuizat
Cumva, viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să adorm
Te rog, Doamne, ia-mi sufletul acum
Acum ia-mi sufletul
Sunt atât de epuizat
Sunt atât de epuizat
Știu, că Tu știi
Că trăiești o adevărată luptă
Așa că, lasă jos țeava aia
Și ia-ți viața înapoi
Doar ia-o
Te rog, Doamne, ia-o
Nu-mi vei mai da o zi?
Sunt atât de epuizat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de epuizat
Cumva, viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să adorm
Te rog, Doamne, ia-mi sufletul acum
Sunt atât de epuizat
Și acum nu știu ce să fac
Ar trebui să-mi iau viața, Doamne Dumnezeule
Sau mă vei ajuta s-o scot la capăt?
Sunt atât de stresat
Cumva, viața mea a luat-o razna
Așa că mă întind să adorm
Te rog, Doamne, ia-mi sufletul acum

 Comentariile sunt închise pentru C-Block – ”So Strong out”
iun. 032026
 

”Missing” (versuri/lyrics)
Melodie de: No Mercy

And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
I step off the train
I’m walking down your street again
Pass your door
But you don’t live there anymore
It’s years since you’ve been there
And now you’ve disappeared somewhere
Like outer space
You’ve found some better place
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Could you be dead?
You always were two steps ahead
Of everyone we’d walk behind
While you would run
And the years have proved
To offer nothing since you’ve moved
And you’re long gone
And I can’t move on and I miss you
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
I step off the train
I’m walkin’ down your street again
Pass your door
But you don’t live there anymore
And I miss you, yeah
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you. ooh
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you

Compozitori: Ben Watt, Tracey Thorn.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturilor le lipsește ploaia
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturilor le lipsește ploaia
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturilor le lipsește ploaia
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturilor le lipsește ploaia
Și mi-e dor de tine

Cobor din tren
Merg din nou pe strada ta
Și trec pe lângă ușa ta
Dar tu nu mai locuiești acolo
Au trecut ani de când n-ai mai fost acolo
Acum ai dispărut undeva
Ca în spațiul cosmic
Ai găsit un loc mai bun

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii

Ai putea fi mort?
Ai fost mereu cu doi pași înainte
De toți
Noi mergeam în spate în timp ce tu alergai
Mă uit în sus la casa ta
Și aproape că te aud strigând
Jos la mine
Unde obișnuiam să fiu

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii

Înapoi în tren
Te întreb de ce am venit din nou
Pot să mărturisesc
Am fost pe la vechea ta adresă?
Și anii au dovedit
Că nu oferă nimic de când te-ai mutat
Ai plecat de mult
Dar nu pot merge mai departe

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii

Cobor din tren
Merg din nou pe strada ta
Și pe lângă ușa ta
Cred că nu mai locuiești acolo
Au trecut ani de când n-ai mai fost acolo
Acum ai dispărut undeva
Ca spațiul cosmic
Ai găsit un loc mai bun
Și mi-e dor de tine
Și mi-e dor de tine
Ai găsit un loc mai bun

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine, da
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine, da
Precum deșerturile duc dorul ploii
Precum deșerturile duc dorul ploii
Precum deșerturile duc dorul ploii

 Comentariile sunt închise pentru No Mercy – ”Missing”
iun. 032026
 

”My Culture” (versuri/lyrics)
Melodie de: 1 Giant Leap feat. Robbie Williams & Maxi Jazz

Spoken:
I’m the sum total of my ancestors; I carry their DNA.
We are representatives of a long line of people,
And we cart them around everywhere.
This long line of people,
That goes back to the beginning of time.
And when we meet, they meet, other lines of people.
And we say, bring together the lines of me.
When I look back over the years
At the things that brought tears to my eyes
Papa said we have to be wise to live long lives.
Now I recognize what my father said before he dies.
Vocalize things I’ve left unsaid,
Left my spirit unfed for too long,
I’m coming home to my family where I can be strong.
Be who I plan to be,
Within me my ancestory givin’ me continuity.
Would it be remiss to continue in this way?
Would you rather I quit? Come with that other shit?
Making people’s hips sway?
Lip service I pay but I’m nervous.
I pray for all the mothers who get no sleep.
Like a lifeline I write rhymes, cos my compassion is deep,
For the people who fashioned me, my soul to keep.
And this is who I happen to be.
And if I don’t see that I’m strong then I won’t be.
This is what my Daddy told me.
I wished he would hold me,
A little more than he did.
But he taught me my culture,
And how to live positive.
I never wanna shame the blood in my veins,
And bring pain to my sweet grandfather’s face,
In his resting place.
I made haste to learn and not waste
Everything my forefathers earned in tears,
For my culture.
Chorus:
Fall back again
Crawl from the warm water
(For my culture)
Water to air
You’re on your feet again,
Your feet again.
Hello Dad,
Remember me?
I’m the man you thought I’d never be.
I’m the boy who you
Reduced to tears.
Dad, I’d been lonely for 27 years.
Yeah, that’s right,
My name Rob
I’m the one who landed the popstar’s job.
I’m the one who you told look, don’t touch.
I’m the kid who wouldn’t amount to much.
I believe in the sense of sight and sound.
I have always been too loud.
Won’t you help me drown it out?
And what I feel, what I’m feeling is surreal.
I’m a mass of spinnin’ wheels
Always digging in my heels.
Now I’ve got the faith to…
Chorus:
Fall back again
Crawl from the warm water
Water to air
You’re on your feet again
Your feet again.
Ha, lace up your booty,
Going back to your roots.
Speaking to my ghetto youths, freak freakin for loot.
And nice things, better check what your future brings,
It’s now and your forefathers further know how.
Go now into the world without hatred.
Use your head.
If the needle is wise be the thread,
And weave ancestral wisdom, yours by birth,
Spreading the Lord’s word over this broad earth.
This is what my Daddy told me.
I wished he’d a hold me,
A little more than he did.
But he taught me my culture,
And how to live positive.
I never wanna shame the blood in my veins,
And bring pain to my sweet grandfather’s face,
In his resting place.
I made haste to learn and not waste
Everything my forefathers earned in tears,
For my culture.
Fall back again
Crawl from the warm water
Water to air
You’re on your feet again
Your feet again
(For my culture)
Fall back again
Crawl from the warm water
Water to air
You’re on your feet again
Your feet again
(For my culture)

Compozitori: Maxwell Fraser, Jamie Catto, Nigel Butler, Duncan Bridgeman, Robbie Williams.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

(partea vorbită):
Sunt suma totală a strămoșilor mei; Eu port ADN-ul lor.
Suntem reprezentanți ai unui lung șir de oameni,
Și îi cărăm peste tot.
Acest lung șir de oameni,
Asta se întoarce la începutul timpului.
Și când ne întâlnim, ei se întâlnesc, alte rânduri de oameni.
Și spunem, aduceți împreună liniile mele.
Când mă uit înapoi peste ani
La lucrurile care mi-au adus lacrimi în ochi
Tata a spus că trebuie să fim înțelepți pentru a trăi o viață lungă.
Acum recunosc ce a spus tatăl meu înainte să moară.
Vocalizează lucruri pe care le-am lăsat nespuse,
Mi-am lăsat spiritul nehrănit prea mult timp,
Mă întorc acasă la familia mea unde pot fi puternic.
Să fiu cine plănuiesc să fiu,
În interiorul meu, strămoșii mei îmi dă continuitate.
Ar fi neglijent să continui în acest fel?
Ai prefera să renunț? Vii cu altul rahat?
A face șoldurile oamenilor să se legene?
Serviciu de buze plătesc, dar sunt nervos.
Mă rog pentru toate mamele care nu dorm.
Ca un colac de salvare scriu rime, pentru că compasiunea mea este profundă,
Pentru oamenii care m-au modelat, sufletul meu de păstrat.
Și asta se întâmplă să fiu.
Și dacă nu văd că sunt puternic, atunci nu voi fi.
Asta mi-a spus tata.
Mi-aș fi dorit să mă țină în brațe,
Puțin mai mult decât a făcut el.
Dar el m-a învățat cultura mea,
Și cum să trăiești pozitiv.
Nu vreau să-mi fac niciodată de rușine sângele din vene,
Și aduce durere pe fața dulcelui meu bunic,
În locul lui de odihnă.
M-am grăbit să învăț și să nu irosesc
Tot ceea ce strămoșii mei au câștigat în lacrimi,
Pentru cultura mea.
Refren:

Cădeți din nou
Târăște-te din apa caldă
(Pentru cultura mea)
Apa la aer
Ești din nou pe picioare,
Picioarele tale din nou.
Bună tată,
îți amintești de mine?
Sunt omul care credeai că nu voi fi niciodată.
Eu sunt băiatul pe care tu
L-ai redus la lacrimi.
Tată, am fost singur timp de 27 de ani.
Da, așa e,
Numele meu Rob
Eu sunt cel care a obținut postul de popstar.
Eu sunt cel căruia i-ai spus uite, nu atinge.
Eu sunt copilul care nu ar însemna prea mult.
Cred în simțul văzului și al auzului.
Mereu am fost prea tare.
Nu mă ajuți să-l înec?
Și ceea ce simt, ceea ce simt este suprarealist.
Sunt o masă de roți care se învârt
Întotdeauna îmi sapă în călcâie.
Acum am credința să…

Refren:
Cădeți din nou
Târăște-te din apa caldă
Apa la aer
Ești din nou pe picioare
Picioarele tale din nou.
Ha, împletește-ți prada,
Revenind la rădăcinile tale.
Vorbind cu tinerii mei din ghetou, ciudat după pradă.
Și lucruri frumoase, mai bine verificați ce vă aduce viitorul,
Este acum și strămoșii tăi știu mai departe cum.
Du-te acum în lume fără ură.
Folosește-ți capul.
Dacă acul este înțelept să fie firul,
Și țese înțelepciunea strămoșească, a ta prin naștere,
Răspândirea cuvântului Domnului peste acest pământ larg.
Asta mi-a spus tata.
Mi-aș fi dorit să mă țină în brațe,
Puțin mai mult decât a făcut el.
Dar el m-a învățat cultura mea,
Și cum să trăiești pozitiv.
Nu vreau să-mi fac niciodată de rușine sângele din vene,
Și aduce durere pe fața dulcelui meu bunic,
În locul lui de odihnă.
M-am grăbit să învăț și să nu irosesc
Tot ceea ce strămoșii mei au câștigat în lacrimi,
Pentru cultura mea.
Cădeți din nou
Târăște-te din apa caldă
Apa la aer
Ești din nou pe picioare
Picioarele tale din nou
(Pentru cultura mea)
Cădeți din nou
Târăște-te din apa caldă
Apa la aer
Ești din nou pe picioare
Picioarele tale din nou
(Pentru cultura mea)

 Comentariile sunt închise pentru 1 Giant Leap feat. Maxi Jazz & Robbie Williams – ”My culture”
iun. 032026
 

”Missing” (versuri/lyrics)
Melodie de: Everything But The Girl

I step off the train
I’m walking down your street again
And past your door
But you don’t live there anymore
It’s years since you’ve been there
Now you’ve disappeared somewhere
Like outer space
You’ve found some better place

And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain

Could you be dead?
You always were two steps ahead
Of everyone
We’d walk behind while you would run
I look up at your house
And I can almost hear you shout
Down to me
Where I always used to be

And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain

Back on the train
I ask why did I come again
Can I confess
I’ve been hanging around your old address?
And the years have proved
To offer nothing since you moved
You’re long gone
But I can’t move on

And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain

I step off the train
I’m walking down your street again
And past your door
I guess you don’t live there anymore
It’s years since you’ve been there
Now you’ve disappeared somewhere
Like outer space
You’ve found some better place
And I miss you
And I miss you
You’ve found some better place

And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you, yeah
Like the deserts miss the rain
And I miss you
Like the deserts miss the rain
And I miss you, yeah
Like the deserts miss the rain
Like the deserts miss the rain
Like the deserts miss the rain

Date de la: azlyrics.com

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Cobor din tren
Merg din nou pe strada ta
Și trec pe lângă ușa ta
Dar tu nu mai locuiești acolo
Au trecut ani de când n-ai mai fost acolo
Acum ai dispărut undeva
Ca în spațiul cosmic
Ai găsit un loc mai bun

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii

Ai putea fi mort?
Ai fost mereu cu doi pași înainte
De toți
Noi mergeam în spate în timp ce tu alergai
Mă uit în sus la casa ta
Și aproape că te aud strigând
Jos la mine
Unde obișnuiam să fiu

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii

Înapoi în tren
Te întreb de ce am venit din nou
Pot să mărturisesc
Am fost pe la vechea ta adresă?
Și anii au dovedit
Că nu oferă nimic de când te-ai mutat
Ai plecat de mult
Dar nu pot merge mai departe

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii

Cobor din tren
Merg din nou pe strada ta
Și pe lângă ușa ta
Cred că nu mai locuiești acolo
Au trecut ani de când n-ai mai fost acolo
Acum ai dispărut undeva
Ca spațiul cosmic
Ai găsit un loc mai bun
Și mi-e dor de tine
Și mi-e dor de tine
Ai găsit un loc mai bun

Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine, da
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine
Precum deșerturile duc dorul ploii
Și mi-e dor de tine, da
Precum deșerturile duc dorul ploii
Precum deșerturile duc dorul ploii
Precum deșerturile duc dorul ploii

 Comentariile sunt închise pentru Everything But The Girl – ”Missing”
iun. 012026
 

”Gypsy” (versuri/lyrics)
Melodie de: Armin van Buuren, Ray Wilson

God is my witness, I can feel you
There before my very eyes, a vision to me
Don’t put out this fire, it’s burning for
Burning for me, burning for you
Stand within the sunlight, press against me
Takes me back to other times, different days
Love, act to surrender, belongs to
Belongs to me, belongs to you
Lay down on me, naked gypsy
Watching you bathe in water
False shelter lies, fear in your eyes
Give me a son and daughter
There is nothing I can’t see in my mind
A picture of you, painted so vividly
Love runs through my fingers, then through
Through my light, through my darkness
Lay down on me, naked gypsy
Watching you bathe in water
False shelter lies, fear in your eyes
Give me a son and daughter
Son and daughter
Lay down on me, naked gypsy
Watching you bade in water
False shelter lies, fear in your eyes
Give me a son and daughter
Lay down on me, naked gypsy
Watching you bade in water
False shelter lies, fear in your eyes
Give me a son and daughter
Son and daughter

Compozitori: Van Morrison.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Dumnezeu mi-e martor, te simt
Acolo, chiar în fața ochilor mei, o viziune pentru mine
Nu stinge acest foc, arde pentru
Arde pentru mine, arde pentru tine
Stai în lumina soarelui, apasă-te pe mine
Mă duce înapoi în alte vremuri, zile diferite
Dragostea, acționează pentru a te preda, aparține
Îmi aparține, îți aparține
Culcă-te pe mine, țigancă goală
Te privesc cum te scalzi în apă
Falsul adăpost se află, frică în ochii tăi
Dă-mi un fiu și o fiică
Nu există nimic ce să nu pot vedea în mintea mea
O imagine a ta, pictată atât de viu
Dragostea îmi curge prin degete, apoi prin
Prin lumina mea, prin întunericul meu
Culcă-te pe mine, țigancă goală
Te privesc cum te scalzi în apă
Falsul adăpost se află, frică în ochii tăi
Dă-mi un fiu și o fiică
Fiu și fiică
Culcă-te pe mine, țigancă goală
Te privesc cum te scalzi în apă
Falsul adăpost se află, frică în ochii tăi
Dă-mi un fiu și o fiică
Culcă-te pe mine, țigancă goală
Te privesc cum te-ai scăldat în apă
Minciuni false de adăpost, frică în ochii tăi
Dă-mi un fiu și o fiică
Fiu și fiică

 Comentariile sunt închise pentru Armin van Buuren feat. Ray Wilson – ”Gypsy”
iun. 012026
 

>”I just wanna be with you” (versuri/lyrics)
Melodie de: E-Type >

It’s time to cut the slack now
You’re gonna hear me ballin’ truth
Back out from the underworld I’m here now
I’ve got something to prove
So hush, keep up now, serious
I’m telling you that she’s one of a kind
Keep all your fingers to yourself
I’m here to take back what’s mine
Hear me say
Ooh, this time you’re all mine
Ooh, let it shine
I can’t get you off my mind, I just wanna be with you
You’re the best I’ll ever find, I wanna be with you
I can’t get you off my mind, I just wanna be with you
You’re the best I’ll ever find, I wanna be with you
I’m on a mission from God, I’m crazy
This war I’ll win for sure
My middle name is Overkill, keep watching
You’ll see that I will score
Boom-boom when we come across the sea
Whatever we search for we will find
Keep all your fingers to yourself
I’m here to take back what’s mine
Hear me say
Ooh, this time you’re all mine
Ooh, let it shine
I can’t get you off my mind, I just wanna be with you
You’re the best I’ll ever find, I wanna be with you
I can’t get you off my mind, I just wanna be with you
You’re the best I’ll ever find, I wanna be with you
Hear me, I’m here to take back what’s mine (I just wanna be with you)
Whatever I search for I will find (I wanna be with you)
Hear me I’m here to take back what’s mine (I just wanna be with you)
Whatever I search for I will find (I wanna be with you)
I can’t get you off my mind
You’re the best I’ll ever find
I wanna be with you
I can’t get you off my mind, I just wanna be with you
You’re the best I’ll ever find, I wanna be with you
I can’t get you off my mind, I just wanna be with you
You’re the best I’ll ever find, I wanna be with you
Hear me, I’m here to take back what’s mine (I just wanna be with you)
Whatever I search for I will find (I wanna be with you)
Hear me, I’m here to take back what’s mine (I just wanna be with you)
Whatever I search for I will find (I wanna be with you)

Compozitori: Fredrik Johan Ekdahl, Martin Bo Erik Erikson.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

E timpul să o lași baltă acum
O să mă auzi spunând adevărul
Înapoi din lumea interlopă, sunt aici acum
Am ceva de demonstrat
Așa că liniște, continuă acum, serios
Îți spun că e unică
Ține-ți toate degetele la tine
Sunt aici să iau înapoi ce e al meu
Ascultă-mă spunând
Ooh, de data asta ești cu totul al meu
Ooh, lasă-l să strălucească
Nu te pot scoate din mintea mea, vreau doar să fiu cu tine
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată, vreau să fiu cu tine
Nu te pot scoate din mintea mea, vreau doar să fiu cu tine
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată, vreau să fiu cu tine
Sunt într-o misiune de la Dumnezeu, sunt nebun
Acest război îl voi câștiga cu siguranță
Prenumele meu mijlociu este Overkill, continuă să te uiți
Vei vedea că voi marca
Boom-boom când vom ajunge peste mare
Orice am căuta, vom găsi
Ține-ți toate degetele la tine acasă
Sunt aici să iau înapoi ce e al meu
Ascultă-mă spunând
Ooh, de data asta ești cu totul al meu
Ooh, lasă-o să strălucească
Nu te pot scoate din mintea mea, vreau doar să fiu cu tine
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată, vreau să fiu cu tine
Nu te pot scoate din mintea mea, vreau doar să fiu cu tine
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată, vreau să fiu cu tine
Ascultă-mă, sunt aici să iau înapoi ce e al meu (vreau doar să fiu cu tine)
Orice aș căuta, voi găsi (vreau să fiu cu tine)
Ascultă-mă, sunt aici să iau înapoi ce e al meu (vreau doar să fiu cu tine)
Orice aș căuta, voi găsi (vreau să fiu cu tine)
Nu te pot scoate din mintea mea
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată
Vreau să fiu cu tine
Nu te pot scoate din mintea mea, vreau doar să fiu cu tine
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată, vreau să fiu cu tine
Eu Nu te pot scoate din mintea mea, vreau doar să fiu cu tine
Ești cel mai bun pe care îl voi găsi vreodată, vreau să fiu cu tine
Ascultă-mă, sunt aici să iau înapoi ce este al meu (vreau doar să fiu cu tine)
Orice aș căuta, voi găsi (vreau să fiu cu tine)
Ascultă-mă, sunt aici să iau înapoi ce este al meu (vreau doar să fiu cu tine)
Orice aș căuta, voi găsi (vreau să fiu cu tine)

 Comentariile sunt închise pentru E-type – ”I just wanna be with you”
iun. 012026
 

”Sk8er Boy” (versuri/lyrics)
Melodie de: Avril Lavigne

He was a boy, she was a girl
Can I make it any more obvious?
He was a punk, she did ballet
What more can I say?
He wanted her
She’d never tell secretly she wanted him as well
But all of her friends stuck up their nose
They had a problem with his baggy clothes
He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn’t good enough for her
She had a pretty face but her head was up in space
She needed to come back down to earth
Five years from now
She sits at home
Feeding the baby she’s all alone
She turns on TV
Guess who she sees
Skater boy rockin’ up MTV
She calls up her friends
They already know
And they’ve all got tickets to see his show
She tags along stands in the crowd
Looks up at the man that she turned down
He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn’t good enough for her
Now he’s a super star slamming on his guitar
Does your pretty face see what he’s worth?
He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn’t good enough for her
Now he’s a super star slamming on his guitar
Does your pretty face see what he’s worth?
Sorry girl but you missed out
Well tough luck that boy’s mine now
We are more than just good friends
This is how the story ends
Too bad that you couldn’t see
See the man that boy could be
There is more that meets the eye
I see the soul that is inside
He’s just a boy and I’m just a girl
Can I make it any more obvious?
We are in love
Haven’t you heard
How we rock each other’s world
I’m with the skater boy
I said see you later boy
I’ll be back stage after the show
I’ll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know
I’m with the skater boy
I said see you later boy
I’ll be back stage after the show
I’ll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know

Compozitori: Graham Edwards, Lauren Christy, Avril Ramona Lavigne, David Scott Alspach.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

El era un băiat, ea era o fată
Ce pot să spun mai clar?
El era un punk-ist, ea făcea balet
Ce mai pot spune? El o dorea
Ea nu i-ar fi spus niciodată că în secret și ea îl dorea
Dar toți prietenii ei au strâmbat din nas
Aveau o problemă cu hainele lui largi
Era un skater
Ea a spus ”pe curând, băiete”
Nu era suficient de bun pentru ea
Avea o față frumoasă, dar era aeriană
Trebuia să se întoarcă pe pământ
Peste cinci ani
Stă acasă
Hrănește copilul, e singură
Pornește televizorul
Ghici pe cine vede
Skater-ul care dă lovitura la MTV
Își sună prietenii
Ei știu deja
Și toți au bilete să-i vadă spectacolul
Ea îl urmărește, stând în mulțime
Se uită la bărbatul pe care l-a refuzat
El era un skater
Ea a spus ”pe curând, băiete”
Nu era suficient de bun pentru ea
Acum e o super vedetă care cântă la chitară
Fața ta frumoasă vede cât valorează?
El era un skater
Ea a spus ”pe curând, băiete”
Nu era suficient de bun pentru ea
Acum e o super vedetă care cântă la chitară
Oare fața ta frumoasă vede cât valorează?
Îmi pare rău, fată, dar ai ratat
Ei bine, ghinion, băiatul ăla e al meu acum
Suntem mai mult decât niște buni prieteni
Așa se termină povestea
Păcat că nu ai putut vedea
Vezi ce bărbat ar putea fi băiatul ăla
E mai mult ce se vede cu ochiul liber
Eu văd sufletul dinăuntru
El e doar un băiat, iar eu sunt doar o fată
Pot să fac asta mai evident?
Suntem îndrăgostiți
N-ai auzit
Cum ne zguduim unul altuia lumea
Sunt cu skater-ul
Am spus ”ne vedem mai târziu, băiete”
Voi fi în spatele scenei după spectacol
Voi fi la studio
Cântând melodia pe care am scris-o
Despre o fată pe care o cunoșteai
Sunt cu skater-ul
Am spus ”ne vedem mai târziu, băiete”
Voi fi în spatele scenei după spectacol
Voi fi la studio
Cântând melodia pe care am scris-o
Despre o fată pe care o cunoșteai

 Comentariile sunt închise pentru Avril Lavigne – ”Sk8er boy”
iun. 012026
 

”Obsesion” (versuri/lyrics)
Melodie de: Aventura

[Intro: Romeo Santos, Judy Santos]
Something flavored, Aventura
Hello?
Shh, sólo escucha

[Verso 1: Romeo Santos]
Son las cinco ‘e la mañana y yo no he dormido nada
Pensando en tu belleza, en loco voy a parar
El insomnio es mi castigo, tu amor será mi alivio
Y hasta que no seas mía no viviré en paz
Hoy conocí tu novio, pequeño y no buen mozo
Y sé que él no te quiere, por su forma de hablar
Además, tú no lo amas, porque él no da la talla
No sabe complacerte como lo haría yo
Pero tendré paciencia, porque él no es competencia
Por eso no hay motivos, para yo respetarlo

[Coro: Judy Santos]
No, no es amor
Lo que tú sientes se llama obsesión
Una ilusión
En tu pensamiento
Que te hace hacer cosas
Así funciona el corazón

[Verso 2: Romeo Santos, Judy Santos]
Bien vestido y en mi Lexus pasé por tu colegio
Me informan que te fuiste,
como un loco te fui a alcanzar
Te busqué y no te encontraba,
y eso me preocupaba
Para calmar mi ansia yo te quería llamar
Pero no tenía tu número,
y tu amiga ya me lo negó
Ser bonito mucho me ayudó,
y eso me trajo la solución
Yo sé que le gustaba,
y le di una mirada
Con par de palabritas, tu número me dio
Del celular llamaba y tú no contestabas
Luego te puse un beeper y no había conexión
Mi única esperanza es que oigas mis palabras
No puedo, tengo novio
No me enganches, por favor

[Coro: Judy Santos, Romeo Santos]
No, no es amor (Escúchame por favor)
Lo que tú sientes (¿Qué es?) se llama obsesión
Una ilusión (Estoy perdiendo el control)
En tu pensamiento
Que te hace hacer cosas
Así funciona el corazón
(Mi amor, por Dios no me enganches,
espérate, que hay más)

[Verso 3: Romeo Santos]
Hice cita pa’l psiquiatra, a ver si me ayudaba
Pues ya no tengo amigos por sólo hablar de ti
Lo que quiero es hablarte, para intentar besarte
¿Será posible que de una obsesión me pueda morir?
Y quizás pienses que soy tonto, pribón y también loco
Pero es que en el amor soy muy original
Me enamoro como otros, conquisto a mi modo
Amar es mi talento, te voy a enamorar
Disculpa si te ofendo, pero es que soy honesto
Con lujo de detalles, escucha mi versión
Pura crema y chocolate, untarte y devorarte
Llevarte a otro mundo en tu mente, corazón
Ven vive una aventura, hagamos mil locuras
Voy a hacerte caricias que no se han inventa’o

[Outro: Judy Santos, Romeo Santos]
(Let me find out)
No es amor, no es amor, es una obsesión (Oh, no)
No es amor, no es amor (No, no), es una obsesión (No, woah)
No es amor, no es amor, es una obsesión (No, woah)
No es amor, no es amor (Uuh), es una obsesión (Yeah, yeah, yeah, uh)
No es amor, no es amor, es una obsesión
Hey

Date de la: genius.com

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

[Intro: Romeo Santos, Judy Santos]
Ceva cu aromă de aventură
Alo?
Shh, ascultă doar

[Strofa 1: Romeo Santos]
E cinci dimineața și n-am dormit nicio clipă
Gândindu-mă la frumusețea ta, înnebunesc
Insomnia e pedeapsa mea, dragostea ta va fi ușurarea mea
Și până nu vei fi a mea, nu voi trăi în pace
Astăzi l-am întâlnit pe iubitul tău, scund și deloc arătos
Și știu că nu te iubește, după felul în care vorbește
În plus, tu nu-l iubești, pentru că nu e suficient de bun
Nu știe cum să-ți facă pe plac așa cum aș face-o eu
Dar voi avea răbdare, pentru că nu e concurență
De aceea nu am niciun motiv să-l respect

[Refren: Judy Santos]
Nu, nu e dragoste
Ceea ce simți tu se numește obsesie
O iluzie
În mintea ta
Care te face să faci lucruri
Așa funcționează inima

[Strofa 2: Romeo Santos, Judy Santos]
Bine îmbrăcat și în Lexus-ul meu, am trecut pe lângă școala ta
Îmi spun că tu ai plecat,
ca un nebun m-am dus să te prind din urmă
Te-am căutat Și nu te-am putut găsi,
și asta m-a îngrijorat
Ca să-mi calmez anxietatea, am vrut să te sun
Dar nu aveam numărul tău,
și prietena ta mi l-a refuzat deja
Faptul că sunt frumos m-a ajutat mult,
și asta mi-a adus soluția
Știu că îi plăceam,
și i-am aruncat o privire
Cu câteva cuvinte, mi-a dat numărul tău
Am sunat de pe mobil și nu ai răspuns
Apoi ți-am dat un bip și nu a existat nicio conexiune
Singura mea speranță este să-mi auzi cuvintele
Nu pot, am un iubit
Nu mă agăța, te rog

[Refren: Judy Santos, Romeo Santos]
Nu, nu e iubire (Ascultă-mă, te rog)
Ceea ce simți (Ce este?) se numește obsesie
O iluzie (Pierd controlul)
În gândurile tale
Asta te face să faci lucruri
Așa funcționează inima
(Dragostea mea, pentru numele lui Dumnezeu nu te agăța eu,
stai, mai e ceva)

[Strofa 3: Romeo Santos]
Mi-am făcut o programare pentru că m-am dus la un psihiatru, sperând că mă poate ajuta.
Nu mi-au mai rămas prieteni pentru că vorbesc doar despre tine.
Ceea ce vreau este să vorbesc cu tine, să încerc să te sărut.
E posibil să mor din cauza acestei obsesii? Și poate crezi că sunt prost, prost și totodată nebun
Dar când vine vorba de iubire, sunt foarte original
Mă îndrăgostesc ca alții, cuceresc în felul meu
A iubi este talentul meu, te voi face să te îndrăgostești
Iartă-mă dacă te jignesc, dar sunt doar sincer
Cu fiecare detaliu, ascultă versiunea mea
Cremătură pură și ciocolată, le întind pe tine și te devorez
Te duc într-o altă lume în mintea, inima ta
Vino să trăiești o aventură, hai să facem o mie de lucruri nebunești
Îți voi oferi mângâieri care nici măcar nu au fost inventate încă

[Outro: Judy Santos, Romeo Santos]
(Lasă-mă să aflu)
Nu e iubire, nu e iubire, e o obsesie (Oh, nu)
Nu e iubire, nu e iubire (Nu, nu), e o obsesie (Nu, woah)
Nu e iubire, nu e iubire, e o obsesie (Nu, woah)
Nu e iubire, Nu e iubire (Uuh), e o obsesie (Da, da, da, uh)
Nu. E iubire? Nu e iubire? E o obsesie?
Hei

 Comentariile sunt închise pentru Aventura – ”Obsesion”
iun. 012026
 

What I’ve Done” (versuri/lyrics)
Melodie de: Linkin Park

In this farewell
There’s no blood
There’s no alibi
‘Cause I’ve drawn regret
From the truth
Of a thousand lies

So let mercy come
And wash away
What I’ve done

I’ll face myself
To cross out what I’ve become
Erase myself
And let go of what I’ve done

Put to rest
What you thought of me
While I clean this slate
With the hands of uncertainty

So let mercy come
And wash away
What I’ve done

I’ll face myself
To cross out what I’ve become
Erase myself
And let go of what I’ve done

For what I’ve done

I start again
And whatever pain may come
Today this ends
I’m forgiving what I’ve done!

I’ll face myself
To cross out what I’ve become
Erase myself
And let go of what I’ve done

What I’ve done
Forgiving what I’ve done

Compozitori: Joseph Hahn, Brad Delson, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon, Chester Charles Bennington, David Farrell.
Date de la: azlyrics.com

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

În acest rămas bun
Nu există sânge
Nu există alibi
Pentru că am stors regret
Din adevăr
Al miilor de minciuni

Așa că lasă mila să vină
Și să spele
Ceea ce am făcut

Mă voi înfrunta pe mine însumi
Să îndepărtez ce am devenit
Să mă șterg
Și să las să plece ce am făcut

Să pun la punct
Ceea ce ai crezut despre mine
În timp ce curăț această tablă
Cu mâinile incertitudinii

Așa că lasă mila să vină
Și să spele
Ceea ce am făcut

Mă voi înfrunta pe mine însumi
Să îndepărtez ce am devenit
Să mă șterg
Și să las să plece ce am făcut

Pentru ceea ce am făcut

Încep din nou
Și orice durere ar veni
Astăzi se termină
Iert ceea ce am făcut!

Mă voi înfrunta pe mine însumi
Să îndepărtez ce am devenit
Să mă șterg
Și să las să plece ce am făcut

Ceea ce am făcut

Iert ceea ce am făcut

 Comentariile sunt închise pentru Linkin Park – ”What I’ve done”
mai 312026
 

”Te voglio bene assaje” (versuri/lyrics)
Melodie de: Luciano Pavarotti

Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint’ ‘e ‘vvene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un’elica
Sentì il dolore della musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi d’improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue rint’ ‘e ‘vvene sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Con un po’ di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un’elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint’ ‘e ‘vvene sai
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint’ ‘e ‘vvene, dint’ ‘e ‘vvene

Compozitori: Lucio Dalla.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Aici, unde marea strălucește
Și vântul bate puternic
Pe o terasă veche
În fața Golfului Surriento
Un bărbat îmbrățișează o fată
După ce a plâns
Apoi își drese glasul
Și cântatul începe din nou
Te iubesc foarte mult
Dar știi, foarte, foarte mult
Acum este un lanț
Asta dizolvă sângele din jurul tău, știi
A văzut luminile în mijlocul mării
Se gândea la nopțile de acolo în America
Dar erau doar lămpile
În urma albă a unei elice
A simțit durerea muzicii
S-a ridicat de la pian
Dar când a văzut luna ieșind dintr-un nor
Chiar și moartea i se părea mai dulce
O privi pe fată în ochi
Ochii aceia verzi ca marea
Apoi deodată a ieșit o lacrimă
Și a crezut că se îneacă
Te iubesc foarte mult
Dar știi, foarte, foarte mult
Acum este un lanț
Asta topește sângele și vine să știi
Puterea versurilor
Unde fiecare dramă este un fals
Cu puțin machiaj și expresii faciale
Poți deveni altcineva
Dar doi ochi se uită la tine
Atât de aproape și adevărat
Te fac să uiți cuvintele
Ei încurcă gândurile
Deci totul devine mic
Chiar și nopțile de acolo în America
Te întorci și îți vezi viața
Ca și urma unei elice
Dar da, viața se termină
Dar nu s-a gândit prea mult la asta
De fapt, se simțea deja fericit
Și a început din nou să cânte
Te iubesc foarte mult
Dar știi, foarte, foarte mult
Acum este un lanț
Asta dizolvă sângele din jurul tău, știi
Te iubesc foarte mult
Dar știi, foarte, foarte mult
Acum este un lanț
Asta dizolvă sângele din interior și din exterior, din interior și din exterior

Traducere aproximativă în limba engleză (cu Google Translate):

Here where the sea shines,
And the wind blows strong
On an old terrace
In front of the Gulf of Surriento
A man hugs a girl,
After she cries
Then he clears his throat,
And starts to sing again.

I love you very much
Oh so very much, you know
It’s now a chain
That melts the blood inside our veins, you know

He saw the lights in the middle of the sea,
He thought of the nights there in America
But it was only the fishing lights
In the white wake of a propeller
He felt the pain in the music,
He got up from the piano
But when he saw the moon come out from behind a cloud
Even death seemed sweeter to him
He looked the girl in the eyes,
Those eyes as green as the sea
Then suddenly a tear fell,
And he thought he was drowning

I love you very much
Oh so very much, you know
It’s now a chain
That melts the blood inside our veins, you know

The power of opera,
Where every drama is a fake
With a little make-up and facial expressions
You can become someone else
But two eyes that look at you
So close and true
Make you forget the words,
They confuse thoughts
So everything becomes small,
Even the nights there in America
You turn around and see your life
Like the wake of a propeller
But yes, it’s life that ends,
But he didn’t think much about it
On the contrary, he already felt happy,
And his song began again

I love you very much
Oh so very much, you know
It’s now a chain
That melts the blood inside our veins, you know

 Comentariile sunt închise pentru Luciano Pavarotti & Lucio Dalla – ”Te voglio bene assaje”
mai 302026
 

”Put Your Lights On” (versuri/lyrics)
Melodie de: Everlast feat. Santana

Hey now, all you sinners
Put your lights on
Put your lights on
Hey now, all you lovers
Put your lights on
Put your lights on
Hey now, all you killers
Put your lights on
Put your lights on
Hey now, all you children
Leave your lights on
You better leave your lights on
‘Cause there’s a monster
Livin’ under my bed
Whisperin’ in my ear
And there’s an angel
With her hand on my head
She say I got nothing to fear
There’s a darkness
Livin’ deep in my soul
Still got a purpose to serve
So let your light shine
Deep into my hole
‘N God don’t let me loose my nerves
Don’t let me loose my nerves
Hey now, hey now, hey now, hey now
U-oho, hey now
Hey now, hey now, hey now, hey now
Hey now, all you sinners
Put your lights on
Put your lights on
Hey now, all you children
Leave your lights on
You better leave your lights on
‘Cause there’s a monster
Livin’ under my bed
Whisperin’ in my ear
And there’s an angel
With her hand on my head
She say I got nothing to fear
She say
La ilaha il allah
You gonna shine like star
La ilaha il allah
You gonna shine like star
Let me fade away.

Compozitori: Erik Schrody.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Hei acum, toți păcătoșii
Aprindeți-vă luminile
Aprindeți-vă luminile
Hei acum, toți îndrăgostiții
Aprindeți-vă luminile
Aprindeți-vă luminile
Hei acum, toți ucigașii
Aprindeți-vă luminile
Aprindeți-vă luminile
Hei acum, toți copiii
Lăsați-vă luminile aprinse
Mai bine lăsați-vă luminile aprinse
Pentru că există un monstru
Ce trăiește sub patul meu
Șoptindu-mi la ureche
Și există un înger
Cu mâna sa pe capul meu
Ea spune că nu am nimic de ce mă teme
Există un întuneric
Ce trăiește adânc în sufletul meu
Încă are un scop de slujit
Așa că lasă-ți lumina să strălucească
Adânc în hăul din mine
Și Doamne, nu mă lăsa să-mi pierd nervii
Nu mă lăsa să-mi pierd nervii
Hei acum, hei acum, hei acum, hei acum
U-oho, hei acum
Hei acum, hei acum, hei acum, hei acum
Hei acum, toți păcătoșii
Aprindeți-vă luminile
Aprindeți-vă luminile
Hei Acum, voi toți copiii
Lăsați luminile aprinse
Mai bine lăsați luminile aprinse
Pentru că există un monstru
Ce trăiește sub patul meu
Șoptindu-mi la ureche
Și există un înger
Cu mâna sa pe capul meu
Ea spune că nu am nimic de ce mă teme
Ea spune
La ilaha il allah
Vei străluci ca o stea
La ilaha il allah
Vei străluci ca o stea
Lasă-mă să dispar.

 Comentariile sunt închise pentru Santana feat. Everlast – ”Put your lights on”
mai 282026
 

Avalon este o insulă legendară din legenda arturiană. Numele său derivă din cuvântul galez afal (care înseamnă „măr”) și este tradus ca „Insula Merelor”.

În mitologie, Avalon este un paradis mistic, din altă lume, cunoscut pentru magia, artele vindecătoare și tinerețea veșnică. Este cel mai bine cunoscut ca locul unde a fost făurită sabia magică Excalibur a Regelui Arthur și unde regele rănit mortal a fost dus pentru a se recupera după bătălia sa finală.

Semnificații și asocieri cheie:
Un simbol al vindecării și păcii: Deoarece Arthur a fost dus acolo pentru a se vindeca, termenul este adesea folosit metaforic pentru a descrie un sanctuar liniștit, viața de apoi sau un loc de pace.
Avalonul celtic: Este legat de mitologia celtică antică (similar cu Annwn galez sau Tír na nÓg irlandez), reprezentând un tărâm magic ascuns percepției normale a muritorilor.
Zâna Morgan: În legende, insula este condusă în mod faimos de sora lui Arthur, puternica vrăjitoare Morgan, împreună cu surorile ei mistice.

Conexiuni cu lumea reală:
Deși este în primul rând un loc mitologic, Avalon a fost mult timp asociat cu Glastonbury din Somerset, Anglia. Din punct de vedere istoric, călugării din secolul al XII-lea de la Abația Glastonbury au susținut că au descoperit mormintele Regelui Arthur și ale Reginei Guinevere, ceea ce i-a făcut pe mulți să creadă că Glastonbury Tor (care era înconjurat de mlaștini în timpurile străvechi) este inspirația pământească pentru insulă.

Cultură și utilizare populară:
Astăzi, numele este frecvent folosit în literatura modernă (cum ar fi „Cețurile din Avalon” de Marion Zimmer Bradley), ca nume dat pentru fete și ca metaforă pentru un paradis idilic, magic sau inaccesibil.

 Comentariile sunt închise pentru Magica insulă Avalon din legendele arturiene – simbol al paradisului pământean