Avertisment

Text probă

OldSkull

feb. 042026
 

”Come Heavy Sleep” (versuri/lyrics)
Melodie de: Edin Karamazov, Sting

Come heavy sleepe the image of true death;
And close up these my weary weeping eyes:
Whose spring of tears doth stop my vitall breath,
And tears my hart with sorrows sigh swoln cries:
Come and posses my tired thoughts worn soul,
That living dies, till thou on me be stoule.
Come shadow of my end, and shape of rest,
Allied to death, child to his blackfac’d night:
Come thou and charme these rebels in my breast,
Whose waking fancies doe my mind affright.
O come sweet sleepe; come, or I die for ever:
Come ere my last sleepe comes, or come never.

Compozitori: John Dowland, Edin Karamazov, Gordon Matthew Sumner.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Vino, somn greu, imagine a morții adevărate;
Și închide-mi ochii obosiți și plângători:
Al cărui izvor de lacrimi îmi oprește respirația vitală,
Și îmi sfâșie inima cu tristeți, suspine și strigăte umflate:
Vino și stăpânește gândurile mele obosite, sufletul spulberat,
Așa că viața moare, până când tu vei fi furată pe mine.
Vino, umbră a sfârșitului meu și formă a odihnei,
Aliată morții, copil al nopții sale întunecate:
Vino și fermecă-i pe acești rebeli în pieptul meu,
A căror fantezii treze îmi înspăimântă mintea.
O, vino, somn dulce; vino, sau mor pentru totdeauna:
Vino înainte ca ultimul meu somn să vină, sau să nu mai vină niciodată.

 Comentariile sunt închise pentru Sting – ”Come Heavy Sleep”
feb. 042026
 

“I read and I read; and I was like a medieval king, I had fallen in love with the picture long before I saw the reality.”

John Fowles, ”The Magus”

 Comentariile sunt închise pentru
feb. 042026
 

”În cele de pe urmă însă, regina, ca să facă și ea ca înaintașii ei, deși mulți dintre cei de față cântaseră de bună voie tot felul de cântări, îi porunci lui Pamfilo să cânte și el una, iar dânsul începu pe dată:

Iubire, atâta belșug
De bine și-adânci bucurii mi-ai adus,
Că inima-mi râde, de-n chinuri sunt pus.

Năvalnic îmi bat bucuriile-n piept,
De tine stârnite
Și aprig mai cresc.
Năvalnic se zbat să iasă din piept.
Și-n față ivite iubire-mi vădesc;
De e să iubesc
Și dorul mereu să mă-ndemne mai sus,
Dulce mi-e chinul la care sunt pus.

Nu pot fericirea prin cânt să mi-o arăt,
Iubire, și nici să mi-o scriu
Pe foaie cu peana.
Să pot și de frică m-aș da îndărăt
Să nu se prefacă, de-o știu
Și alții, în durere și rană.
E bine cum e; căci vană
Mi-ar fi străduința și vorbele nu-s
Vrednice a spune îndeajuns ce-i de spus.

Cine să creadă c-ajuns-am vreodată
Iubita să-mi frâng în brațele mele?
Că har mi-a fost fața s-o țin aplecată
Pe ochii ei dragi și să strâng
Lumini din ei ca din stele?
Nimeni n-ar crede în ele,
În multele-mi, dulci bucurii fără-apus.
De-aceea ascunzându-le rabd chin nespus.

După ce Pamfilo își isprăvi cântarea, deși toți cei de față îi răspunseră în cor cu grijă și cu luare-aminte, niciunul barem nu rămase fără a băga de seamă – chiar cu mai multă râvnă decât s-ar fi căzut – cuvintele cântării, din care se căzneau săghicească ceea ce el dorea cu dinadins să țină ascuns. Dar, deși își închipuiră fel de fel de lucruri, nici unul dintre ei n-ajunse să ghicească adevărul. Regina însă, când văzu că Pamfilo își isprăvise cântarea și că doamnele și tinerii s-ar fi dus bucuroși să se odihnească, le porunci tuturor să meargă la culcare.”

Giovanni Boccaccio, ”Decameronul”

 Comentariile sunt închise pentru
feb. 042026
 

”Nu trebuie să se creadă că Ludovic îşi făurise vreun plan de seducere: legătura care o unea pe DOAMNA cu fratele său era, sau cel puţin i se părea, o barieră de netre¬cut; era chiar încă prea departe de această barieră ca să-şi dea seama că ea există. Dar pe panta pasiunilor ce cuprind inima şi spre care tinereţea ne împinge totdeauna cu putere, nimeni nu poate spune unde se va opri, nici măcar acela care a cântărit bine, dinainte, toţi sorţii de izbândă sau de înfrângere.”

Alexandre Dumas, ”Vicontele de Bragelon”

 Comentariile sunt închise pentru
feb. 042026
 

”Piere în jocul luminilor
saltul de-amurg al delfinilor.

Valul acoperă numele
scrise-n nisipuri, și urmele.

Soarele, lacrima Domnului,
cade în mările somnului.

Ziua se curmă, și veștile.
Umbra mărește poveștile.

Steaua te-atinge cu genele.
Mut tălmăcești toate semnele.

Ah, pentru cine sunt largile
vremi? Pentru cine catargele?

O, aventura, și apele!
Inima, strânde pleoapele!”

Lucian Blaga, ”Asfințit marin”

asfintit marin

 Comentariile sunt închise pentru Lucian Blaga – ”Asfințit marin”
feb. 032026
 

”Sleeping Beauty” (versuri/lyrics)
Melodie de: A Perfect Circle

Delusional
I believed I could cure it all, for you, dear
Coax, or trick, or drive, or
Drag the demons, from you
Make it right, for you
Sleeping Beauty, truly thought
I could, magically, heal you
You’re far beyond a visible sign of your awakening
I’m failing, miserably, to rescue
Sleeping Beauty
Drunk, on ego
Truly, thought I could make it right, if I
Kissed you, one more time, to
Help you face the nightmare, but you’re
Far too poisoned, for me
Such a fool, to think that I could
Wake you, from your slumber
That I, I could, actually, heal you
Sleeping Beauty
Poisoned and hopeless
Far beyond, a visible sign of your awakening
Failing, miserably, to find a way to comfort you
Far beyond, a visible sign of your awakening
Hiding from some poisoned memory
Poisoned and hopeless
Sleeping Beauty

Compozitori: Maynard James Keenan, William L. Howerdel.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Delir
Am crezut că pot vindeca totul, pentru tine, dragă
Să înduplec, sau să păcălesc, sau să conduc, sau
Să trag demonii din tine
Să îndrept lucrurile, pentru tine
Frumoasa Adormită, chiar am crezut
Că aș putea, magic, să te vindec
Ești mult mai mult decât un semn vizibil al trezirii tale
Eșuez, lamentabil, să o salvez
Pe Frumoasa Adormită
Beat, din cauza ego-ului
Cu adevărat, am crezut că aș putea îndrepta lucrurile, dacă
Te-aș săruta, încă o dată, ca
Să te ajut să înfrunți coșmarul, dar ești
Mult prea otrăvită, pentru mine
Așa de prost, să cred că aș putea
Să te trezesc, din somnul tău
Că eu, eu aș putea, de fapt, să te vindec
Frumoasa Adormită
Otrăvită și fără speranță
Departe, un semn vizibil al trezirii tale
Eșuând, lamentabil, să găsesc o modalitate de a te consola
Departe, un semn vizibil al trezirii tale
Ascunzându-mă de o amintire otrăvită
Otrăvită și fără speranță
Frumoasa Adormită

 Comentariile sunt închise pentru A Perfect Circle – ”Sleeping Beauty”
feb. 022026
 

horatiu malaele

„M-am născut sașiu, dislexic, bâlbâit, cu toate componentele unui eșec enorm, și faptul că sunt aici este o performanță“!
Când m-am născut, nu erau semne de vreo reuşită a mea în viaţă…
Aveam un strabism foarte pronunţat, eram dislexic şi abia citeam, toţi cei din jur râdeau de mine, profesori şi copii, eram numit «prostu’ clasei», mi se lipeau bilete cu apelativul ăsta în pauze pe spate, mi se spunea mereu că desenez urât şi de atunci nu prea am mai desenat.
Eram în suferinţă. Înţelesesem că sunt prost, urât, şi că nu sunt bun de nimic!
Apoi, în clasa a V-a, a venit un profesor care mi-a văzut un desen ascuns, şi a vorbit puţin cu mine. La urmă, m-a privit direct în ochi şi mi-a spus clar: „Tu eşti un geniu„. Iar eu am început să fiu”.
Einstein spunea: „Fiecare este un geniu. Dar daca vei judeca un pește după abilitatea lui de a se cățăra într-un copac, acesta va trăi intreaga viață crezând că este prost„.”

Horațiu Mălăele

 Comentariile sunt închise pentru
feb. 022026
 

”Poveste de mai” (versuri/lyrics)
Melodie de: Ștefan Bănică Jr.

S-au văzut prima oară-ntr-o seară de mai
S-au plăcut, el avea părul scurt, ea bălai
Parcă se cunoșteau, ochi în ochi se priveau
Ca și când timpul ar sta în loc.

Nu știa ce să-i spună și se fâstâcea
El era cu doi ani mai în vârstă ca ea
La același liceu, cu același troleu
Mergeau dar fără să fi știut.

Refren:
Se-ntâmplă oare s-ajungi să îți găsești
O jumătate cu care toată viața ai să trăiești.

Peste un timp, și-au dat mâna și s-au logodit
Se iubeau, erau tineri și n-aveau nimic
Însă nu mai conta, erau doar el și ea
Într-o poveste cum n-a mai fost.

Mai târziu, nici pe ei anii nu i-au iertat
Ea purta ochelari, el era grizonat
Ședeau lângă copii, senini ca-n prima zi
Și se gândeau la o seară de mai.

Date de la: versuri.ro

 Comentariile sunt închise pentru Ștefan Bănică Jr. – ”Poveste de mai”
feb. 012026
 

Marin Preda, autor roman

“Fericirea nu poate veni decât din scurgerea neîncetată a clipelor liniştite şi senine, fiindcă ce altceva e suferinţa decât o oprire a fiinţei noastre, o uriaşă inerţie care face să apese asupra ei tot ce există?”

Marin Preda, ”Cel mai iubit dintre pământeni”

 Comentariile sunt închise pentru
ian. 302026
 

”- Domnule, spuse Villefort, pe cuvântul meu de onoare, mă copleşiţi, căci n-am auzit niciodată pe cineva vorbind astfel.
– Aceasta pentru că aţi rămas închis, în permanenţă, în cercul condiţiunilor generale şi pentru că nu aţi îndrăznit niciodată să vă înălţaţi cu un fâlfâit de aripă în sferele superioare pe care Dumnezeu le-a populat cu făpturi invizibile sau excepţionale.
– Şi admiteţi, domnule, că sferele acestea există şi că făpturile excepţionale şi invizibile se amestecă printre noi?
– De ce nu? Vedeţi oare aerul pe care îl respiraţi şi fără de care n-aţi putea să trăiţi?
– În cazul acesta nu vedem nici făpturile despre care pomeniţi?
– Ba da, le vedeţi, când Dumnezeu îngăduie ca ele să se materializeze. Le atingeţi, le loviţi cu cotul, le vorbiţi şi ele vă răspund.
– O, mărturisesc, spuse Villefort zâmbind, că aş vrea tare mult să fiu prevenit când una dintre aceste fiinţe se va găsi în contact cu mine.
– Aţi fost servit după plac, domnule; căci aţi fost prevenit adineauri şi chiar acum vă previn eu.
– Aşadar, dumneavoastră?
– Sunt una dintre aceste făpturi excepţionale, da, domnule şi cred că până astăzi nici un om nu s-a găsit într-o situaţie asemănătoare cu a mea.”

Alexandre Dumas, ”Contele de Monte Cristo”

Jim Caviezel - Contele de Monte Cristo

Actorul Jim Caviezel, în rolul Contelui de Monte Cristo

 Comentariile sunt închise pentru
ian. 302026
 
Mircea Eliade

Îndrăgitul autor și istoric al religiilor, Mircea Eliade

”Acum câţiva ani, am trăit o bucată bună de timp în preajma unui om mare. Era într-adevăr un om mare; matur, creator, original, glorios. Se vorbea despre el în trei continente. Opera lui ştiinţifică era pe deplin acceptată şi premiată pretutindeni. Aproape că nu mai întâmpina acea rezistenţă sau controversă care caracterizează un om viu.
Şi acest om mare primea zilnic scrisori sau intervenţii, din toate părţile lumii, pe care el le citea cu multă plăcere. Un singur lucru îl umilea; se vorbea acolo, întotdeauna, de „timpul răpit”, de „bunătatea” la care face apel petiţionarul, şi altele. Ori, acest om mare şi celebru, îşi pierdea o bună bucată din zi citind romane poliţiste, moţăind pe fotoliu, sau ciorovăindu-se cu nevastă-sa. Am asistat odată la o scenă impresionantă. O americancă, în trecere prin localitate, a vrut să-l vadă şi să-i vorbească. Eram de faţă. Buna femeie a stat numai vreo zece minute, în care timp a ascultat cu sfinţenie tot ce i-a spus maestrul. Se scuza mereu că îi răpeşte timpul preţios. Ea credea – cum credem toţi, noi, ceştilalţi – că maestrul îşi consumă timpul creând, scriind sau meditând. A plecat cerând mii de scuze. Am condus-o până la uşă. Făcuse o călătorie de patruzeci de zile ca să stea zece minute de vorbă cu maestrul ei spiritual.
Când m-am întors din nou în camera lui, l-am găsit scărpinându-se pe picioare cu o imensă voluptate. Mi-a spus: „Ce oameni interesanţi, americanii ăştia!„. Apoi şi-a reluat romanul, inevitabilul roman de Edgard Wallace. În acea seară a fost la Cinematograf.
Vă spun toate acestea fără nicio ironie. Omul acesta era şi este într-adevăr mare. Totuşi, nu trebuie să exagerăm; să nu credem că asemenea oameni sunt imateriali, că un geniu nu are nevoie de cele mai mediocre bucurii, de cele mai plate distracţii. De aceea m-am adresat întotdeauna oamenilor mari pe care i-am cunoscut cu oarecare obrăznicie. Îmi închipuiam că timpul pe care li-l răpesc eu nu era destinat operei lor geniale, ci, poate, scărpinatului pe picioare…
De ce, totuşi, asemenea oameni mari preferă să se scarpine pe picioare sau să citească pe Edgard Wallace, în loc de a prelungi convorbirile cu noi, cu oameni tineri care venim la ei ca la nişte maeştri? Este un fel de tragedie la mijloc, recunosc. Poate îi oboseşte faptul de a trebui să fie, întotdeauna, mari. Poate le e dor de puţină umanitate, de puţină mediocritate confortabilă. Au nevoie, ei, geniile, de căldură şi platitudine – mai mult ca noi, care trăim în căldură şi în platitudine tot timpul.
Totuşi, să recunoaştem, e trist. E destul de trist să stai numai cinci minute de vorbă cu omul pe care îl admiri, cu care te-ai înţelege atât de bine, care ţi-ar fi de atâta folos – şi să vezi, în clipa când închizi uşa, un tip oarecare, „un prieten”, venind lângă maestru ca să pălăvrăgească stupidităţi până seara.”

Mircea Eliade, ”Oceanografie”

 Comentariile sunt închise pentru
ian. 292026
 

”A venit toamna, acopera-mi inima cu ceva,
cu umbra unui copac sau mai bine cu umbra ta.

Mă tem că n-am să te mai văd, uneori,
că or să-mi crească aripi ascuţite până la nori,
că ai să te ascunzi într-un ochi străin,
şi el o să se-nchidă cu o frunză de pelin.

Şi-atunci mă apropii de pietre şi tac,
iau cuvintele şi le-nec în mare.
Şuier luna şi o răsar şi o prefac
într-o dragoste mare.”

Nichita Stănescu, ”Emoție de toamnă”

Peisaj tomnatic - Mogoșoaia

Peisaj tomnatic – Palatul Mogoșoaia, București

 Comentariile sunt închise pentru Nichita Stănescu – ”Emoție de toamnă”
ian. 292026
 

”Sit and wonder” (versuri/lyrics)
Melodie de: The Verve

I sit and wonder, I often wonder
I sit and wonder about the things she does
I sit and wonder, I often wonder,
I’ve been waiting for this moment to come

And she’s the teacher and I’m the pupil but I aint learning anything at all,
Now I’m falling into the black hole and I can barely feel the sun

Yeah I sit and wonder, I fall to pieces
I’ve been waiting for her to come
A bed of roses, her cheeks like peaches,
Yeah I aint going to wait no more,

Give me some light, give the light, yeah give me some light, give me some light

Well writes a passage, we are mistaken yeah some are going to break into stone,
The door is open and I am reaching, yeah it looks like a prodical son

Yeah give me some light, give the light, yeah give me some light, give me some light

God give me the light, give me the light, yeah give me some light, give me some light

I’ve been there doing it to my mind lord

Something is going on inside my head lord
Something is going on inside my head lord

Compozitori: Richard Ashcroft, Simon Jones, Peter Salisbury, Nick Mccabe.
Date de la: azlyrics.com

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Stau și mă întreb, adesea mă întreb
Stau și mă întreb despre lucrurile pe care le face
Stau și mă întreb, adesea mă întreb,
Am așteptat să vină acest moment

Și ea este profesoara și eu sunt elevul, dar nu învăț absolut nimic,
Acum cad în gaura neagră și abia mai simt soarele

Da, stau și mă întreb, mă prăbușesc
Am așteptat să vină

Un pat de trandafiri, obrajii ei ca piersicile,
Da, nu voi mai aștepta,

Dă-mi puțină lumină, dă-mi lumina, da, dă-mi puțină lumină, dă-mi puțină lumină

Ei bine, scrie un pasaj, ne înșelăm, da, unii se vor sparge în piatră,
Ușa este deschisă și întind mâna, da, arată ca un fiu risipitor

Da, dă-mi puțină lumină, dă-mi lumina, da, dă-mi puțină lumină, dă-mi puțină lumină

Doamne, dă-mi lumina, dă-mi lumina, da, dă-mi puțină lumină, dă-mi puțină lumină

Am fost acolo făcând asta minții mele, Doamne
Ceva se întâmplă în capul meu, Doamne
Ceva se întâmplă în capul meu, Doamne

 Comentariile sunt închise pentru The Verve – ”Sit and wonder”
ian. 292026
 

”Let It Be” (versuri/lyrics)
Melodie de: The Beatles

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the broken hearted
People living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah, there will be answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine until tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be, yeah
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Oh, there will be answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Oh, there will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

Compozitori: John Lennon.
Date de la: Musixmatch

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Când mă aflu în vremuri de necaz
Maica Maria vine la mine
Rostind cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie
Și în ceasul meu de întuneric
Ea stă chiar în fața mea
Rostind cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Șoptește cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie
Și când cei cu inima frântă
Oamenii care trăiesc în lume sunt de acord
Va exista un răspuns
Lasă să fie
Căci, deși pot fi despărțiți
Există încă o șansă să vadă
Va exista un răspuns
Lasă să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Da, va exista un răspuns
Lasă să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Șoptește cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie
Lasă să fie, lasă-o să fie
Lasă să fie, da, lasă-o să fie
Șoptește cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie
Și când noaptea este înnorată
Încă există o lumină care strălucește asupra mea
Strălucește până mâine
Lasă să fie
Mă trezesc în sunetul muzicii
Maica Maria vine la mine
Rostind cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie, da
Lasă să fie, lasă să fie
Lasă să fie, da, lasă să fie
Oh, va exista un răspuns
Lasă să fie
Lasă să fie, lasă să fie
Lasă să fie, da, lasă să fie
Oh, va exista un răspuns
Lasă să fie
Lasă să fie, lasă să fie
Lasă să fie, da, lasă să fie
Șoptește cuvinte de înțelepciune
Lasă să fie

 Comentariile sunt închise pentru The Beatles – ”Let It Be”
ian. 292026
 

„Îmi face mult bine prietenia ta. Vezi, e ca şi când departe, în larg, obosită, descurajată, la gândul distanţei care mă desparte de ţărm, aș zări, deodată, în apropiere, o barcă… Poate n-aş uza de ea, dar simpla ei prezenţă mi-ar da putere. Tu eşti pentru mine barca asta.”

Cella Serghi

Bărci - litoralul Dunmore, Irlanda

 Comentariile sunt închise pentru  Tagged with: