Avertisment

Text probă

Expresii

feb. 262026
 
”Iarna sau gerul lui Marcoci” (expresie populară) - definiție și origine (între legendă și realitate)

Brrr! Cât este de frig afară! Ba chiar s-ar putea spune că este un ger năpraznic, căci iată, ieșind afară pentru diverse mici treburi ce necesitau a fi rezolvate, ne-am pus o pereche dublă de șosete, îmbrăcând pantalonii căptușiți și haina ce ne acoperă până la glezne, având grijă, pe deasupra, să ne înfofolim bine și cu un fular și să ne ținem mâinile la căldură, în mănuși. Ce să mai! E frig de crapă pietrele! Afară este ”gerul lui Marcoci”, așa ne vine să zicem aceste zile, când gerul iernii ni se pare într-un așa fel, de parcă nu a mai fost ger de când lumea, de nici nu mai ținem minte când, căci iarna și-a mai îndulcit temperaturile și ”simptomele” în ultima decadă, făcându-ne să și uităm ce va fi însemnând aceea zăpadă sau aceea temperatură negativă. ”Gerul lui Marcoci” este, însă, o expresie populară veche care descrie […]

 Comentariile sunt închise pentru ”Iarna sau gerul lui Marcoci” (expresie populară) – definiție și origine (între legendă și realitate)
feb. 262026
 

„a se pierde” sau „a se distruge” Expresia „a se duce pe Apa Sâmbetei” este o expresie românească care înseamnă „a se pierde” sau „a se distruge”. Aceasta are origine în mitologia românească, unde Apa Sâmbetei este un râu care duce sufletele celor morți spre lumea de dincolo. În tradiția populară, această apă este considerată un râu mistic, iar lucrurile care nu pot fi date de pomană sunt aruncate pe Apa Sâmbetei, simbolizând pierderea ireversibilă. Sursa: libertatea.ro

 Comentariile sunt închise pentru ”A se duce pe apa sâmbetei” (expresie populară) – definiție și origine
feb. 232026
 
”A freca menta” (expresie) - definiție și origine

Originea expresiei “a freca menta”, istorie pe scurt: Expresia „a freca menta” se referă la a fi leneș sau a pierde timpul fără a face nimic productiv, având origini în obiceiuri din Grecia Antică. Originea Expresiei: Expresia „a freca menta” provine din Grecia Antică, unde exista obiceiul de a freca mesele cu frunze de mentă pentru a le oferi un miros plăcut. Acest obicei a fost adus în România în perioada domniilor fanariote, când grecii s-au răspândit în Balcani. În trecut, frecatul meselor cu mentă era considerat o activitate ușoară, preferată de slujitorii care evitau muncile mai grele, cum ar fi tăiatul lemnelor sau căratul apei. Semnificația Modernă: Astăzi, expresia este folosită pentru a descrie o persoană care își petrece timpul făcând activități inutile sau evitând responsabilitățile. De exemplu, se poate spune că cineva „freacă menta” atunci când nu contribuie la muncă sau la activitățile de grup. Contextul Utilizării: „A […]

 Comentariile sunt închise pentru ”A freca menta” (expresie) – definiție și origine
feb. 232026
 
”Benga” (”a-l lua/pune benga”) - definiție (ce înseamnă benga?)

Diavol sau un drac în limba țigănească Cuvântul „benga” se referă la un diavol sau un drac în limba țigănească. Este folosit în expresii populare, cum ar fi „a-l lua benga”, care înseamnă a-l lua dracul sau a-l închide. De asemenea, „benga” poate însemna și o boală incurabilă sau un rău. ***** Benga – substantiv masculin invariabil 1. (Mai ales în ocări și blesteme) Unul din numele necuratului, întrebuințat numai în înjurături. Sinonime: diavol Expresie: A-l lua benga (pe cineva) = a-l lua dracul, a o păți. Sinonime: a muri, a o păți Etimologie: – limba țigănească: ”benga” Sursa: dexonline.ro ***** Care e înțelesul expresiei A-l lua benga pe cineva (familiar) ? CONSULTĂ DEXSINONIME Sensul expresiei este Dicționarul dă următoarea explicație expresiei „A-l lua benga pe cineva (familiar)”: a) A-l lua dracul, a o păți Expresia în context, ce înseamnă expresia în literatură? ”Nu te duc, Domnița noastră că dacă […]

 Comentariile sunt închise pentru ”Benga” (”a-l lua/pune benga”) – definiție (ce înseamnă benga?)
feb. 162026
 

De-a lungul vremurilor românii au inventat numeroase expresii ciudate, aproape de netradus în alte limbi, cu referire la cap. „A avea scaun la cap” face parte din această colecţie, împreună cu „a umbla cu capul în traistă”, „a-i face capul calendar” sau „cu noaptea-n cap”. Nu încape nicio îndoială că printre zicalele suprarealiste (adică greu de imaginat în sensul propriu şi aproape imposibil de tradus în alte graiuri) ale limbii române se numără şi cea care se referă la „a avea scaun la cap”. Amintita expresie – de altfel foarte folosită în vorbirea curentă – face parte dintr-o colecţie impresionantă de zicale pe seama creierului, minţii, inteligenţei sau caracterului uman, toate simplificate, pentru uşurinţa exprimării, la simplul cuvânt „cap”. Câteva expresii la îndemână ar fi: cu noaptea-n cap, cu gărgăuni la cap, bătut în cap, a se da peste cap, a nu şti unde-i este capul, a-şi pierde capul, a […]

 Comentariile sunt închise pentru ”A avea scaun la cap” (expresie populară) – definiție și origine