7. Că Domnul Dumnezeul tău te va duce într-o țară bună, țara de curgeri de apă, de izvoare și de ape adânci, care țâșnesc în văi și în munți;
8. Țara în care se află: grâu, orz, viță de vie, smochine și rodii;
9. Într-o țară unde sunt măslini, untdelemn și miere, în care fără lipsă vei mânca pâinea ta și nu vei duce lipsă de nimic; în care pietrele au fier și din munții căreia vei scoate aramă.
10. Când însă vei mânca și te vei sătura, să binecuvântezi pe Domnul Dumnezeul tău pentru țara cea bună pe care ți-a dat-o.
11. Ferește-te de a uita pe Domnul Dumnezeul tău și de a nu păzi poruncile Lui, legile Lui și hotărârile Lui pe care ți le spun eu astăzi.Vechiul Testament (Deuteronomul, 8:7-11)
”Cine iubește și lasă” (versuri/lyrics)
Melodie de: Maria Tănase
Cine iubește și lasă
Cine iubește și lasă
Dumnezeu să-i dea pedeapsă
Dumnezeu să-i dea pedeapsă:
Târâișul șarpelui
Și pasul gândacului
Vâjâitul vântului
Pulberea pământului
Pulberea pământului
Că furnica de-i furnică
La trup mare, la cap mică
Și la mijloc subțirică
De umblă pe sub pământ
Tot se țâne de cuvânt
Tot se țâne de cuvânt
Hai, dar noi oameni botezați
Dar noi oameni botezați
De cuvânt suntem lăsați
De cuvânt suntem lăsați
Că cine iubește și lasă
Dumnezau să-i dea pedeapsă:
Târâișul șarpelui
Și pasul gândacului
Vâjâitul vântului
Pulberea pământului
Date de la: versuri.ro
2. Să-ți aduci aminte de toată calea pe care te-a povățuit Domnul Dumnezeul tău prin pustie de acum patruzeci de ani, ca să te smerească, ca să te încerce și ca să afle ce este în inima ta și de ai să păzești sau nu poruncile Lui.
3. Te-a smerit, te-a pedepsit cu foamea și te-a hrănit cu mana pe care nu o cunoșteai și pe care nu o cunoșteau nici părinții tăi, ca să-ți arate că nu numai cu pâine trăiește omul, ci că omul trăiește și cu tot Cuvântul ce iese din gura Domnului.
4. Haina ta nu s-a învechit pe tine și piciorul tău n-a căpătat bătături în acești patruzeci de ani.
5. Dar să știi în inima ta că Domnul Dumnezeul tău te învață, cum învață omul pe fiul său.
6. Păzește dar poruncile Domnului Dumnezeului tău, umblând în căile Lui și temându-te de El.Vechiul Testament (Deuteronomul, 8:2-6)
”Bittersweet Symphony” (versuri/lyrics)
Melodie de: The Verve
‘Cause it’s a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
You’re a slave to money then you die
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
You know the one that takes you to the places
where all the veins meet yeah,
No change, I can change
I can change, I can change
But I’m here in my mold
I am here in my mold
But I’m a million different people
from one day to the next
I can’t change my mold
No, no, no, no, no
Well I never pray
But tonight I’m on my knees yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
But the airways are clean and there’s nobody singing to me now
No change, I can change
I can change, I can change
But I’m here in my mold
I am here in my mold
And I’m a million different people
from one day to the next
I can’t change my mold
No, no, no, no, no
I can’t change
I can’t change
‘Cause it’s a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
Try to find some money then you die
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
You know the one that takes you to the places
where all the things meet yeah
You know I can change, I can change
I can change, I can change
But I’m here in my mold
I am here in my mold
And I’m a million different people
from one day to the next
I can’t change my mold
No, no, no, no, no
I can’t change my mold
no, no, no, no, no,
I can’t change
Can’t change my body,
no, no, no
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Have you ever been down?
Have you’ve ever been down?
Compozitori: Mick Jagger, Richard Ashcroft, Keith Richards.
Date de la: Musixmatch
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
Pentru că e o simfonie dulce-amăruie, viața asta
Încearcă să te descurci
Ești sclavul banilor, apoi mori
Te voi duce pe singurul drum pe care am mers vreodată
Știi, cel care te duce în locurile
unde se întâlnesc toate venele, da,
Fără schimbare, mă pot schimba
Mă pot schimba, mă pot schimba
Dar sunt aici, în tiparul meu
Sunt aici, în tiparul meu
Dar sunt un milion de oameni diferiți
de la o zi la alta
Nu-mi pot schimba tiparul
Nu, nu, nu, nu, nu
Ei bine, nu mă rog niciodată
Dar în seara asta sunt în genunchi, da
Trebuie să aud niște sunete care să recunoască durerea din mine, da
Las melodia să strălucească, să o las să-mi curețe mintea, mă simt liber acum
Dar căile respiratorii sunt curate și nu mai cântă nimeni pentru mine acum
Fără schimbare, mă pot schimba
Mă pot schimba, mă pot schimba
Dar sunt aici, în tiparul meu
Sunt aici, în tiparul meu
Și sunt un milion de oameni diferiți
dintr-o zi la următorul
Nu-mi pot schimba tiparul
Nu, nu, nu, nu, nu
Nu mă pot schimba
Nu mă pot schimba
Pentru că e o simfonie dulce-amăruie, viața asta
Încerci să te descurci
Încearcă să găsești niște bani, apoi mori
Te voi duce pe singurul drum pe care am mers vreodată
Știi, cel care te duce în locurile
unde toate lucrurile se întâlnesc, da
Știi că mă pot schimba, mă pot schimba
Mă pot schimba, mă pot schimba
Dar sunt aici în tiparul meu
Sunt aici în tiparul meu
Și sunt un milion de oameni diferiți
de la o zi la alta
Nu-mi pot schimba tiparul
Nu, nu, nu, nu, nu
Nu-mi pot schimba tiparul
nu, nu, nu, nu, nu,
Nu mă pot schimba
Nu-mi pot schimba corpul,
nu, nu, nu
Te voi duce pe singurul drum pe care am mers vreodată
Te voi duce pe singurul drum pe care am mers vreodată jos
Am fost jos
Am fost vreodată jos
Am fost vreodată jos
Am fost vreodată jos
Am fost vreodată jos
Ai fost vreodată jos
Ai fost vreodată jos?
Ai fost vreodată jos?
”Rather Be” (versuri/lyrics)
Melodie de: The Verve
Yeah there’s no evil introductions
No doubt, corridors and failure
You’ll find your fortune
You’ll mind find some pain
I wanna lie lie together
Feels like our last embrace
In a world full of confusion
Yeah the human race
But i’d rather be here than be anywhere
Is there anywhere better than here
You know these feelings i’ve found they are oh so rare
Is there anywhere better than here
Sometimes life seems to tear us apart
I don’t wanna let you go
Sometimes these feelings hidden
I start to cry
Cause i won’t ever let you go
Mmmmmmmmm… Multiplying
Oh We have just really heard this about
Always on the evil destruction
Making all them scream out loud
And as i watch…
My life in which…
One moment while im still crying
Oh another day is coming
Cause i’d rather be than be anywhere
Is there anywhere better than here
You know these feelings i’ve found they are also red
Is there anywhere better than here
Sometimes life seems to tear us apart
I don’t wanna let you go
Sometimes these feelings hidden
I start to cry
Cause i won’t ever let you go
But i’d rather be here than be anywhere
Is there anywhere better than here
You know these feelings i’ve found they are also red
Is there anywhere better than here.
[repeat]
Sometimes these feelings…
These feelings are also red
Compozitori: Richard Ashcroft, Simon Jones, Peter Salisbury, Nick Mccabe.
Date de la: azlyrics.com
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
Da, nu există introduceri malefice
Fără îndoială, coridoare și eșecuri
Îți vei găsi norocul
Te va deranja să găsești puțină durere
Vreau să stăm întinși împreună
Se simte ca ultima noastră îmbrățișare
Într-o lume plină de confuzie
Da, rasa umană
Dar aș prefera să fiu aici decât să fiu oriunde
Există un loc mai bun decât aici
Știi, aceste sentimente le-am găsit, sunt atât de rare
Există un loc mai bun decât aici
Uneori viața pare să ne despartă
Nu vreau să te las să pleci
Uneori, aceste sentimente sunt ascunse
Încep să plâng
Pentru că nu te voi lăsa niciodată să pleci
Mmmmmmmmm… Înmulțindu-se
Oh, tocmai am auzit asta despre
Mereu pe calea distrugerii malefice
Făcându-i pe toți să țipe în hohote
Și în timp ce privesc…
Viața mea în care…
Într-un moment în care încă plâng
Oh, vine o altă zi
Pentru că aș prefera să fiu decât să fiu oriunde
Există un loc mai bun decât aici
Știi, aceste sentimente le-am descoperit, sunt și ele roșii
Există oare un loc mai bun decât aici?
Uneori, viața pare să ne despartă
Nu vreau să te las să pleci
Uneori, aceste sentimente sunt ascunse
Încep să plâng
Pentru că nu te voi lăsa niciodată să pleci
Dar aș prefera să fiu aici decât să fiu oriunde
Există oare un loc mai bun decât aici?
Știi, aceste sentimente le-am descoperit, sunt și ele roșii
Există oare un loc mai bun decât aici?
[repetă]
Uneori, aceste sentimente…
Aceste sentimente sunt și ele roșii
”One Day” (versuri/lyrics)
Melodie de: The Verve
One day maybe we will dance again
Under fiery skies
One day maybe you will love again
Love that never dies
One day maybe you will see the land
Touch skin with sand
You’ve been swimming in the lonely sea
With no company
Oh, don’t you want to find?
Can’t you hear this beauty in life?
The roads, the highs, breaking up your life
Can’t you hear this beauty in life?
One day maybe you will cry again
Just like a child
You’ve gotta tie yourself to the mast my friend
And the storm will end
Oh, don’t you want to find?
Can’t you hear this beauty in life?
The times, the highs, breaking up your mind
Can’t you hear this beauty in life?
Oh, you’re too afraid to touch
Too afraid you’ll like it too much
The roads, the times, breaking up your mind
Can’t you hear this beauty in life?
One day maybe I will dance again
One day maybe I will love again
One day maybe we will dance again
You know you’ve gotta
Tie yourself to the mast my friend
And the storm will end
One day maybe you will love again
You’ve gotta tie yourself to the mast my friend
And the storm will end
Compozitori: Richard Ashcroft.
Date de la: Musixmatch
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
Într-o zi, poate vom dansa din nou
Sub ceruri înflăcărate
Într-o zi, poate vei iubi din nou
Dragoste care nu moare niciodată
Într-o zi, poate vei vedea pământul
Atingând pielea cu nisipul
Ai înotat în marea singuratică
Fără companie
Oh, nu vrei să găsești?
Nu poți auzi această frumusețe în viață?
Drumurile, suișurile, care îți sfărâmă viața
Nu poți auzi această frumusețe în viață?
Într-o zi, poate vei plânge din nou
Exact ca un copil
Trebuie să te legi de catarg, prietene
Și furtuna se va termina
Oh, nu vrei să găsești?
Nu poți auzi această frumusețe în viață?
Vremurile, suișurile, care îți sfărâmă mintea
Nu poți auzi această frumusețe în viață?
Oh, ți-e prea frică să atingi
Prea frică că îți va plăcea prea mult
Drumurile, vremurile, care îți sfărâmă mintea
Nu poți auzi această frumusețe în viață?
Într-o zi poate voi dansa din nou
Într-o zi poate voi iubi din nou
Într-o zi poate vom dansa din nou
Știi că trebuie
Leagă-te de catarg, prietene
Și furtuna se va termina
Într-o zi poate vei iubi din nou
Trebuie să te legi de catarg, prietene
Și furtuna se va termina
”Trebuie să ne golim de prea plinul Eu, ca să mai intre în noi un pic de Dumnezeu.”
Petre Țuțea
5. Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău, din toată inima ta, din tot sufletul tău și din toată puterea ta.
6. Cuvintele acestea, pe care ți le spun eu astăzi, să le ai în inima ta și în sufletul tău;
7. Să le sădești în fiii tăi și să vorbești de ele când șezi în casa ta, când mergi pe cale, când te culci și când te scoli.
8. Să le legi ca semn la mână și să le ai ca pe o tăbliță pe fruntea ta.
9. Să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale.Vechiul Testament (Deuteronomul, 6:5-9)
“Şi a găsit-o printre miile de oameni indiferenţi. I-a zărit mai întâi ochii verzi cu luminile calde și moi. S-a cutremurat până în temeliile fiinţei lui, ca şi când i s-ar fi lămurit fulgerător toate misterele vieţii. Apoi li s-au încrucişat privirile şi din uimirea ei a înţeles că şi ea l-a recunoscut, deşi nu l-a mai văzut niciodată.”
Liviu Rebreanu, ”Adam și Eva”
”Când inima îngheață, pune lemne pe foc. Lemnele dragostei.”
(Anonim)
„Nine Lives” (versuri/lyrics)
Melodie de: Aerosmith
Well well well
I feel just like I’m fallin’ in love
There’s a new cool
Some kind of verbooty
That fits me like a velvet glove
And it’s cool
Shu bop a doo ba
She’s talkin’ to me Juba to Jive
Yeah, the girl’s in love
No doubt about it
The moment of truth has arrived
And in a wink
The funk was all around me
And I think
I’m dead in love again
Nine Lives – Feelin’ lucky
Nine Lives – Live again
Nine Lives – It ain’t over
Nine Lives – Live for ten
I got good luck
In certain situations
I’m feelin’ like I hung the moon
And then at times
I’m so weak from lovin’
I couldn’t even carry a tune
But now I’m back
Oh yes I am
I maybe fall apart at the seams
I had a nightmare
Believe me when I tell you
Nobody ever dies in their dreams
I think I need a stay of execution
In a wink, I’m dead in love again
Nine Lives – Puss & booty
Nine Lives – Live again
Nine Lives – It ain’t over
Nine Lives – Live for ten
Well well well
Engine room to bombardier
Is this a dream
I died and went to Heaven
She’s enough to make you
Cry in your beer
How can a good thing
7 come 11
Slip into a fare thee well
And how can one man’s
Little bit o’ Heaven
Turn into another man’s Hell
I think I need a stay of execution
Yeah I know, I’m dead in love again
Nine Lives – Hello lucky
Nine Lives – Live again
Nine Lives – It ain’t over
Nine Lives – Try for ten
Nine Lives – Takin’ over
Nine Lives – Live again
Nine Lives – It ain’t over
Nine Lives – Live for ten
Nine Lives – Hello lucky
Nine Lives – Live again
Nine Lives – It ain’t over
Nine Lives – Live for ten
Date de la: azlyrics.com
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
Ei bine, ei bine, ei
Simt că mă îndrăgostesc
Există o nouă situație cool
Un fel de verbobooty
Care mi se potrivește ca o mănușă de catifea
Și e cool
Shu bop a doo ba
Îmi vorbește Juba către Jive
Da, fata e îndrăgostită
Fără îndoială
Momentul adevărului a sosit
Și într-o clipă
Funk-ul era peste tot în jurul meu
Și cred
Sunt din nou mort de îndrăgostit
Nouă Vieți – Mă simt norocos
Nouă Vieți – Trăiește din nou
Nouă Vieți – Nu s-a terminat
Nouă Vieți – Trăiește timp de zece
Am avut noroc
În anumite situații
Simt că am atârnat luna
Și apoi, uneori
Sunt atât de slăbit de la iubire
Nici măcar nu puteam cânta o melodie
Dar acum m-am întors
Oh, da, sunt
Poate că mă destram la cusături
Am avut un coșmar
Crede-mă când îți spun
Nimeni nu moare vreodată în visele lor
Cred că am nevoie de o amânare a execuției
Într-o clipă, sunt din nou îndrăgostit mort
Nouă Vieți – Motan și pradă
Nouă Vieți – Trăiește din nou
Nouă Vieți – Nu s-a terminat
Nouă Vieți – Trăiește timp de zece
Ei bine, ei bine
Camera motoarelor către bombardier
Este acesta un vis
Am murit și m-am dus în Rai
Ea e de ajuns să te facă
Să plângi în berea ta
Cum poate un lucru bun
7 să vină 11
Să alunece într-un drum bun
Și cum poate un
Mică bucățică din Rai a unui om
Să se transforme în Iadul altui om
Cred că am nevoie de o amânare a execuției
Da, știu, sunt din nou îndrăgostit mort
Nouă Vieți – Salut, norocos
Nouă Vieți – Trăiește din nou
Nouă Vieți – Nu s-a terminat
Nouă Vieți – Încearcă timp de zece
Nouă Vieți – Preluând controlul
Nouă Vieți – Trăiește din nou
Nouă Vieți – Nu s-a terminat
Nouă Vieți – Trăiește timp de zece
Nouă Vieți – Salut, norocos
Nouă Vieți – Trăiește din nou
Nouă Vieți – Nu s-a terminat
Nouă Vieți – Trăiește timp de zece
27. Domnul vă va împrăștia prin toate popoarele și veți rămâne puțini la număr printre toate popoarele la care vă va duce Domnul.
28. Veți sluji acolo altor dumnezei, făcuți de mâini omenești din lemn și piatră, care nu văd și nu aud, care nu mănâncă și nu au miros.
29. Dar când vei căuta acolo pe Domnul Dumnezeul tău, Îl vei găsi, de-L vei căuta cu toată inima ta și cu tot sufletul tău.
30. Când vei fi la necaz și când te vor ajunge toate acestea în curgerea vremii, te vei întoarce la Domnul Dumnezeul tău și vei asculta glasul Lui.
31. Domnul Dumnezeul tău este Dumnezeu bun și îndurat; nu te va lăsa, nu te va pierde și nici nu va uita legământul încheiat cu părinții tăi, pe care l-a întărit cu jurământ înaintea lor.
32. Că cercetează timpurile trecute, care au fost înainte de tine, din ziua când a făcut Dumnezeu pe om pe pământ; cercetează de la o margine a cerului până la cealaltă margine a lui și vezi dacă s-a mai săvârșit vreo faptă mare ca aceasta și dacă s-a mai auzit ceva la fel!
33. A mai auzit, oare, vreun popor glasul Dumnezeului celui viu, grăind din mijlocul focului, cum ai auzit tu și să rămână viu?Vechiul Testament (Deuteronomul, 4:27-33)
”Bang and Blame” (versuri/lyrics)
Melodie de: R.E.M.
If you could see yourself now, baby
It’s not my fault, you used to be so in control
You’re going to roll right over this one
Just roll me over, let me go, you’re laying blame
Take this as no, no, no, no, no
You bang, bang, bang, bang, bang
Then blame, blame, blame
You bang, bang, bang, bang, bang
It’s not my thing, so let it go
If you could see yourself now, baby
The tables have turned, the whole world hinges on your swings
Your secret life of indiscreet discretions
I’d turn the screw and leave the screen, don’t point your finger
You know that’s not my thing
You came to bang, bang, bang, bang, bang
To blame, blame, blame
Bang, bang, bang, bang, bang
It’s not my thing, so let it go now
You’ve got a little worry, I know it all too well
I’ve got your number, but so does every kiss and tell
Who dares to cross your threshold
Happens on you way, stop laying blame
You know that’s not my thing
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
You know that’s not my thing
You came to bang, bang, bang, bang, bang
Then blame, blame, blame
Bang, bang, bang, bang, bang
It’s not my thing so let it go, you
Bang, bang, bang, bang, bang
Then blame, blame, blame
Bang, bang, bang, bang, bang
It’s not my thing so let it go
You kiss on me, tug on me
Rub on me, jump on me
You bang on me, beat on me
Hit on me, let go on me
You let go on me
Compozitori: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, William Thomas Berry, John Michael Stipe.
Date de la: Musixmatch
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
Dacă te-ai putea vedea acum, iubito
Nu e vina mea, obișnuiai să fii atât de în control
O să dai peste asta
Doar întoarce-mă, lasă-mă să plec, dai vina
Ia asta ca pe un nu, nu, nu, nu, nu
Tu bang, bang, bang, bang, bang
Apoi dă vina, dă vina, dă vina
Tu bang, bang, bang, bang, bang
Nu e treaba mea, așa că las-o baltă
Dacă te-ai putea vedea acum, iubito
Rolele s-au întors, întreaga lume depinde de leagănele tale
Viața ta secretă de discreții indiscrete
Aș răsuci șurubul și aș părăsi ecranul, nu arăta cu degetul
Știi că nu e treaba mea
Ai venit să bang, bang, bang, bang, bang
Să dai vina, să dai vina, să dai vina
Bang, bang, bang, bang, bang
Nu e treaba mea, așa că las-o baltă acum
Ai o mică grijă, o știu prea bine
Am numărul tău, dar la fel are fiecare sărut și mesaj
Cine îndrăznește să treacă pragul tău
Se întâmplă în calea ta, nu mai da vina pe asta
Știi că nu e treaba mea
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Știi că nu e treaba mea
Ai venit să dai vina pe asta, bang, bang, bang, bang
Apoi dai vina pe asta, dai vina pe asta
Bang, bang, bang, bang, bang
Nu e treaba mea, așa că lasă-l baltă, tu
Bang, bang, bang, bang, bang
Apoi dai vina pe asta, dai vina pe asta, dai vina pe asta
Bang, bang, bang, bang, bang
Nu e treaba mea, așa că lasă-l baltă
Mă săruți, tragi de mine
Mă freci, sari pe mine
Mă lovești, mă bați
Mă lovești, mă lași
Mă lași să plec
”Shiny Happy People” (versuri/lyrics)
Melodie de: R.E.M.
Shiny happy people laughing
Meet me in the crowd, people, people
Throw your love around, love me, love me
Take it into town, happy, happy
Put it in the ground
Where the flowers grow
Gold and silver shine
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
Everyone around, love them, love them
Put it in your hands, take it, take it
There’s no time to cry, happy, happy
Put it in your heart
Where tomorrow shines
Gold and silver shine
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
Hey, here we go
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing.
Compozitori: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, William Thomas Berry, John Michael Stipe.
Date de la: Musixmatch
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
Oameni strălucitori și fericiți râzând
Întâlnește-mă în mulțime, oameni, oameni
Aruncă-ți iubirea, iubește-mă, iubește-mă
Du-o în oraș, fericit, fericit
Pune-o în pământ
Unde cresc florile
Aurul și argintul strălucesc
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți râzând
Toți cei din jur, iubește-i, iubește-i
Pune-o în mâini, ia-o, ia-o
Nu e timp de plâns, fericit, fericit
Pune-o în inimă
Unde mâine strălucește
Aurul și argintul strălucesc
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți râzând
Hei, iată-ne
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți râzând
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți râzând
Oameni strălucitori și fericiți ținându-se de mână
Oameni strălucitori și fericiți râzând.
”Losing my religion” (versuri/lyrics)
Melodie de: R.E.M.
Oh, life, it’s bigger
It’s bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh, no, I’ve said too much
I set it up
That’s me in the corner
That’s me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don’t know if I can do it
Oh, no, I’ve said too much
I haven’t said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
Every whisper
Of every waking hour
I’m choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt, lost and blinded fool, fool
Oh, no, I’ve said too much
I set it up
Consider this
Consider this, the hint of the century
Consider this, the slip
That brought me to my knees, failed
What if all these fantasies come
Flailing around
Now I’ve said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
That was just a dream
That’s me in the corner
That’s me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don’t know if I can do it
Oh, no, I’ve said too much
I haven’t said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
Try, cry, why try?
That was just a dream
Just a dream
Just a dream, dream
Compozitori: Bill Berry, Michael Stipe, Peter Buck, Mike Mills.
Date de la: Musixmatch
**********
Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):
O, viața, e mai mare
E mai mare decât tine
Și tu nu ești eu
Până unde voi merge
Distanța din ochii tăi
Oh, nu, am spus prea mult
Am pregătit totul
Ăsta sunt eu în colț
Ăsta sunt eu în lumina reflectoarelor
Pierzându-mi religia
Încercând să țin pasul cu tine
Și nu știu dacă pot să o fac
Oh, nu, am spus prea mult
Nu am spus suficient
Am crezut că te-am auzit râzând
Am crezut că te-am auzit cântând
Cred că am crezut că te-am văzut încercând
Fiecare șoaptă
Din fiecare oră de veghe
Îmi aleg confesiunile
Încercând să te țin cu ochii pe tine
Ca un prost rănit, pierdut și orbit, prostuț
Oh, nu, am spus prea mult
Am pregătit totul
Gândește-te la asta
Gândește-te la asta, indiciul secolului
Gândește-te la asta, alunecarea
Care m-a adus în genunchi, a eșuat
Ce-ar fi dacă toate aceste fantezii ar veni
Dărâmându-mă în jur
Acum am spus și eu mult
Am crezut că te-am auzit râzând
Am crezut că te-am auzit cântând
Cred că am crezut că te-am văzut încercând
Dar a fost doar un vis
A fost doar un vis
Ăsta sunt eu în colț
Ăsta sunt eu în lumina reflectoarelor
Pierzându-mi religia
Încercând să țin pasul cu tine
Și nu știu dacă pot să o fac
Oh, nu, am spus prea mult
N-am spus suficient
Am crezut că te-am auzit râzând
Am crezut că te-am auzit cântând
Cred că am crezut că te-am văzut încercând
Dar a fost doar un vis
Încearcă, plângi, de ce să încerci?
A fost doar un vis
Doar un vis
Doar un vis, vis