OldSkull

Pentatonix – ”The Sound of Silence”

 Pentatonix  Comentariile sunt închise pentru Pentatonix – ”The Sound of Silence”
ian. 172020
 

”The Sound Of Silence” (versuri/lyrics)
Melodie de: Pentatonix
(Originală: Simon & Garfunkel)

Hello, darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping

And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening

People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence

„Fools,” said I, „You do not know
Silence, like a cancer, grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you”

But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming

And the sign said
„The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound
Of silence

Date de la: azlyrics.com

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Salut, întuneric, vechiul meu prieten
Am venit să vorbesc din nou cu tine
Pentru că o viziune care se târa ușor
Și-a lăsat semințele în timp ce dormeam

Și viziunea care a fost plantată în creierul meu
Încă rămâne
În sunetul tăcerii

În vise neliniștite am mers singur
Pe străzi înguste pavate cu piatră cubică
Sub aureola unui felinar
Mi-am întors gulerul spre frig și umezeală

Când ochii mi-au fost înjunghiați de sclipirea unei lumini de neon
Care a despicat noaptea
Și a atins sunetul tăcerii

Și în lumina goală am văzut
Zece mii de oameni, poate mai mulți
Oameni vorbind fără să vorbească
Oameni auzind fără să asculte

Oameni scriind cântece pe care vocile nu le împărtășesc niciodată
Și nimeni nu îndrăznește
Să tulbure sunetul tăcerii

„Proștilor”, am spus eu, „Nu știți
Tăcerea, ca un cancer, crește
Ascultați cuvintele mele ca să vă pot învăța
Luați-mi brațele ca să vă pot ajunge”

Dar cuvintele mele, ca niște picături de ploaie tăcute, au căzut
Și au răsunat în fântânila tăcerii

Și oamenii s-au închinat și s-au rugat
Zeului neonului au făcut
Și semnul și-a afișat avertismentul
În cuvintele pe care le forma

Și semnul spunea
„Cuvintele profeților sunt scrise pe pereții metroului
Și pe holurile blocurilor
Și șoptite în sunetul
Tăcerii

”De la El să vină binecuvântările, de sus, din Ceruri” (Sfânta Scriptură, VT)

 ”De la El să vină binecuvântările, de sus, din Ceruri” (Sfânta Scriptură, VT)  I. Vechiul Testament  Comentariile sunt închise pentru ”De la El să vină binecuvântările, de sus, din Ceruri” (Sfânta Scriptură, VT)
ian. 172020
 

13. Zis-a iarăși Moise către Dumnezeu: „Iată, eu mă voi duce la fiii lui Israel și le voi zice: Dumnezeul părinților voștri m-a trimis la voi… Dar de-mi vor zice: Cum Îl cheamă, ce să le spun?”
14. Atunci Dumnezeu a răspuns lui Moise: „Eu sunt Cel ce sunt”. Apoi i-a zis: „Așa să spui fiilor lui Israel: Cel ce este m-a trimis la voi!”

Vechiul Testament (Ieșirea, 3:13-14)

ian. 162020
 

25. De la Dumnezeul tatălui tău, și El te va ajuta; și de la cel Atotputernic – El te va binecuvânta; de la El să vină binecuvântarile, de sus din ceruri, și binecuvântarile adâncului de jos, binecuvântarile sânilor și ale pântecelui.
26. Binecuvântarile tatălui tău întrec binecuvântarile munților celor din veac și frumusețea dealurilor celor veșnice. Aceste binecuvântari să fie pe capul lui Iosif, pe creștetul celui mai ales între frații lui.

Vechiul Testament (Facerea, 49:25-26)

 Proverbe  Comentariile sunt închise pentru
ian. 162020
 

”Timpul înseamnă bani, dar e foarte greu ca cineva să folosească bani pentru a obține timp.”

(Proverb românesc)

Metallica – ”When a blind man cries”

 Metallica  Comentariile sunt închise pentru Metallica – ”When a blind man cries”
ian. 152020
 

„When A Blind Man Cries”
Melodie de: Metallica (Deep Purple cover)

If you’re leaving, close the door
Not expecting people, anymore
Hear me grieving, lying on the floor
Whether drunk or dead, I really ain’t too sure

I’m a blind man
I’m a blind man
And my world is pale
When a blind man cries
Lord, you know
There ain’t a sadder tale

Had a friend once, in a room
Had a good time, but it ended much too soon
In a cold month, in that room
Found a reason, for the things we had to do

I’m a blind man
I’m a blind man
Now my room is cold
When a blind man cries
Lord, you know
He feels it from his soul, yeah

Yeah yeah
I’m a blind man
I’m a blind man
And my world is pale, yeah yeah
When a blind man cries
Lord, you know
There ain’t a sadder tale

Date de la: azlyrics.com

**********

Traducere aproximativă în limba română (cu Google Translate):

Dacă pleci, închide ușa
Nu mai aștept oameni
Ascultă-mă îndurerat, întins pe podea
Fie beat, fie mort, nu sunt prea sigur

Sunt un orb
Sunt un orb
Și lumea mea e palidă
Când un orb plânge
Doamne, știi
Nu există o poveste mai tristă

Am avut un prieten odată, într-o cameră
M-am distrat bine, dar s-a terminat mult prea devreme
Într-o lună rece, în camera aceea
Am găsit un motiv, pentru lucrurile pe care trebuia să le facem

Sunt un orb
Sunt un orb
Acum camera mea e rece
Când un orb plânge
Doamne, știi
Simte asta din suflet, da

Da, da
Sunt un orb
Sunt un orb
Și lumea mea e palidă, da, da
Când un orb plânge
Doamne, știi
Nu există o poveste mai tristă

 Proverbe, Slavici, Ioan  Comentariile sunt închise pentru
ian. 152020
 

“Nu-i nimic mai iute decât gândul, iar vorba poartă gândul dintr-un om în altul.”

Ioan Slavici, ”Mara”

 Alighieri, Dante  Comentariile sunt închise pentru
ian. 152020
 

”Şi o lupoaică numai os şi piele, muncită-n trup de mii de pofte slute, ce multe neamuri a-ndemnat la rele,
sări şi ea uşoară-n pas şi iute, încât pierdui nădejdea mea cea bună de-a-ajunge-n vârf pe culmile pierdute.
Şi ca şi cel ce bucuros adună,
şi-apoi, de-şi pierde-avutul, mult suspină
şi-amarul strâns în lacrimi şi-l răzbună,
la fel pe mine sluta-n trup jivină mă-ndurera, căci mă-mpingea nevrut pe unde-n veci n-a răzbătut lumină.”

Dante Alighieri, ”Divina Comedie”, ”Infernul”, Cântul I

ian. 152020
 

44. Haidem dar acum să facem amândoi, eu și tu, legământ, care să fie mărturie între mine și tine!” Iar Iacov i-a zis: „Iată, nu e nimeni cu noi; dar să știi că Dumnezeu este martor între mine și tine”.
45. Și a luat Iacov o piatră și a pus-o stâlp.
46. Apoi a zis Iacov către frații săi: „Adunați pietre!” Și au adunat pietre și au făcut o movilă; și au mâncat și au băut acolo pe movilă. Apoi a zis Laban către dânsul: „Movila aceasta este astăzi mărturie între mine și între tine”.

Vechiul Testament (Facerea, 31:44-46)

”Necazul meu și munca mâinilor mele le-a văzut Dumnezeu” (Sfânta Scriptură, VT)

 ”Necazul meu și munca mâinilor mele le-a văzut Dumnezeu” (Sfânta Scriptură, VT)  I. Vechiul Testament  Comentariile sunt închise pentru ”Necazul meu și munca mâinilor mele le-a văzut Dumnezeu” (Sfânta Scriptură, VT)
ian. 142020
 

37. Dacă ai răscolit toate lucrurile din casa mea, găsit-ai, oare, ceva din ale casei tale? Arată aici înaintea rudeniilor tale și înaintea rudeniilor mele, ca să ne judece ele pe amândoi!
38. Iată, douăzeci de ani am stat la tine: oile tale și caprele tale n-au lepădat; berbecii oilor tale nu ți i-am mâncat,
39. Vite sfâșiate de fiare nu ți-am adus: acestea au fost paguba mea. Din mâna mea ai cerut ceea ce se furase în timpul zilei și în vremea nopții.
40. Ziua eram mistuit de căldură, iar noaptea de frig și somnul nu se lipea de ochii mei.
41. Așa mi-au fost cei douăzeci de ani în casa ta. ți-am slujit paisprezece ani pentru cele două fete ale tale și șase ani pentru vitele tale, iar tu de zeci de ori mi-ai schimbat simbria.
42. De n-ar fi fost cu mine Dumnezeul tatălui meu, Dumnezeul lui Avraam și frica de Isaac, tu acum m-ai fi alungat cu nimic. Necazul meu și munca mâinilor mele le-a văzut Dumnezeu și de aceea a mijlocit ieri pentru mine”.

Vechiul Testament (Facerea, 31:37-42)

Adrian Berinde feat. Tess – ”Dacă o iubești”

 Berinde, Adrian  Comentariile sunt închise pentru Adrian Berinde feat. Tess – ”Dacă o iubești”
ian. 132020
 

”Dacă o iubești” (versuri/lyrics)
Melodie de: Adrian Berinde feat Tess

Dacă o iubeşti, las-o să plece!
Şi nu te mai uita în urma sa.
Din tăciuni aprinşi plouă cu rece,
Mai plouă şi cu frig pe viaţa ta.

Nimic nu va mai fi ca înainte,
Doar urmele lăsate pe zăpadă
Şi lacrimi care fierb în ochiul tău fierbinte,
Pe care l-ai închis, să nu mai vadă.

Dacă o iubeşti, las-o să zboare!
Sunt aripile ei, ţesute-n fum..
Busola voastră a căzut în mare,
Din doi, ai mai rămas doar tu acum..

Mai sunt în noi iubiri care se sting,
Ne mai trântesc de pietre, ne dor, apoi dispar..
Ne tăvălim cu ele şi-n soare ne împing,
Să învăţăm să ardem, ca să apară iar..

Iubirile sunt păsări călătoare,
Ce poposesc din când în când pe noi..
Ne povestesc de stele căzătoare
Şi cum din doi, nu mai poţi face doi..

Ea ştie c-o iubeşti, dar nu aude bine..
Ecourile-s sumbre şi-i vezi pe ziduri umbra..
Descătuşează-i trupul, ce-o ţine strânsă-n tine
Şi las-o ca să zboare, până-şi va pierde.. urma.

Dacă o iubeşti, las-o să plece!
Şterge-o chiar acum din amintirea ta..
Prin nu ştii câte vieţi ţi-e sufletul pereche,
Cerşindu-te din mare, va şti şi-i vei cânta..

Mai sunt în noi iubiri care se sting,
Ne mai trântesc de pietre, ne dor, apoi dispar..
Ne tăvălim cu ele şi-n soare ne împing,
Să învăţăm să ardem, ca să apară iar..

Date de la: versuri.ro

 Shakespeare, William  Comentariile sunt închise pentru
ian. 132020
 

”Trezeşte duhul viu al veseliei
Şi dă tristeţea-n seama-ngropăciunii:
Nu-i oaspe potrivit serbării noastre.”

William Shakespeare, ”Visul unei nopți de vară”

”Din toate câte-mi vei da mie, a zecea parte o voi da Ție” (Sfânta Scriptură, VT)

 ”Din toate câte-mi vei da mie, a zecea parte o voi da Ție” (Sfânta Scriptură, VT)  I. Vechiul Testament  Comentariile sunt închise pentru ”Din toate câte-mi vei da mie, a zecea parte o voi da Ție” (Sfânta Scriptură, VT)
ian. 132020
 

20. Și a făcut Iacov făgăduință, zicând: „De va fi Domnul Dumnezeu cu mine și mă va povățui în calea aceasta, în care merg eu astăzi, de-mi va da pâine să mănânc și haine să mă îmbrac;
21. Și de mă voi întoarce sănătos la casa tatălui meu, atunci Domnul va fi Dumnezeul meu.
22. Iar piatra aceasta, pe care am pus-o stâlp, va fi pentru mine casa lui Dumnezeu și din toate câte-mi vei da Tu mie, a zecea parte o voi da Ție”.

Vechiul Testament (Facerea, 28:20-22)

 Rebreanu, Liviu  Comentariile sunt închise pentru
ian. 132020
 

“Apoi toate gândurile îi pieriră și sufletul rămase gol în fața ei. Numai pe ea o mai vedea, parcă ar fi dispărut lumea întreagă.”

Liviu Rebreanu, ”Adam și Eva”