CocorosieComentariile sunt închise pentru Cocorosie – ”Lemonade”
mart.242022
It was Cinco de Mayo
Pillow case on his head
No more breathing time
An ambulance sped
Sped ‘round ever corner
Calling out his name
Shot a rabbit from the back seat window
Sat and watched the summer corn grow
Ate ice cream in a desert dream
And got lost in father’s singing
Too hot inside
Too hot outside
Lazy days when I said let’s go for a ride
We’ll sail on Spirit Lake
Me, my pappy, and his lemonade
Tim and Tina were my parents’ names
They got engaged
They were inflamed
Seduced by the light of butterflies
How they shimmer, how they glimmer
Those butterflies
We seven kids
We almost died
Nearly put to death
By lightening strikes
Instead there was hot, pink
Flashes in the sky
We climbed the rocks, in snow and rain
In search of magic powers
To heal our mother’s pain
Shot a rabbit from the back seat window
Sat and watched the summer corn grow
Ate ice-cream in a desert dream
And got love in father’s singing
Too hot inside, to hot outside
Lazy days when I said let’s go for a ride
We’ll sail on Spirit Lake
Me, my pappy, and his Lemonade
Shot a rabbit from the back seat window
Sat and watched the summer corn grow
Ate ice-cream in a desert dream
And got love in father’s singing
Too hot inside, to hot outside
Lazy days when I said let’s go for a ride
We’ll sail on Spirit Lake
Me, my pappy, and his Lemonade
Compozitori: Bianca Casady, Sierra Casady, Gael Rakotondrabe.
Doar pentru utilizare non-comercială.
Date de la: Musixmatch
Bush, KateComentariile sunt închise pentru Kate Bush – ”Running up that Hill”
mart.232022
<>
”It doesn’t hurt me
Do you wanna feel how it feels?
Do you want to know-know that it doesn’t hurt me?
Do you wanna hear about the deal I’m making?
You, it’s you and me
And if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get Him to swap our places
Be running up that road, be running up that hill
Be running up that building
Say if I only could, oh
You don’t wanna hurt me
But see how deep the bullet lies
Unaware, I’m tearing you asunder
Oh, there is thunder in our hearts
Is there so much hate for the ones we love?
Oh, tell me we both matter, don’t we?
You, it’s you and me
It’s you and me, you won’t be unhappy
And if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get Him to swap our places
Be running up that road, be running up that hill
Be running up that building
Say if I only could, oh
You, it’s you and me
It’s you and me, you won’t be unhappy
Come on baby, come on darling
Let me steal this moment from you now
Come on angel, come on, come on darling
Let’s exchange the experience, oh
If I only could, I’d make a deal with God
And I’d get Him to swap our places
And be running up that road, be running up that hill
With no problems
Say if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get Him to swap our places
Be running up that road, be running up that hill
With no problems
Say if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get Him to swap our places
And be running up that road, be running up that hill
With no problems
Say if I only could
Be running up that hill
With no problems
If I only could, I’d be running out that hill
If I only could, I’d be running out that hill.”
Songwriters: Kate Bush.
For non-commercial use only.
Data From: Musixmatch
ZazComentariile sunt închise pentru Zaz – ”Je veux”
mart.222022
Zaz – ”Je veux” (versuri/lyrics):
Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi?
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi?
Un manoir à Neuchâtel, ce n’est pas pour moi
Offrez-moi la tour Eiffel, j’en ferais quoi?
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
J’en ai marre d’vos bonnes manières, c’est trop pour moi
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Fini l’hypocrisie, moi, je me casse de là
J’en ai marre des langues de bois, regardez-moi
D’ toute manière, je vous en veux pas
Et je suis comme ça, je suis comme ça
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Compozitori: Kerredine Soltani, Tristan Solanilla.
Doar pentru utilizare non-comercială.
Date de la: Musixmatch
Traducere aproximativă în limba română (Google translate)
Dă-mi o suită la Ritz, nu vreau
Bijuterii de la Chanel, nu le vreau
Dă-mi o limuzină, ce aș face cu ea?
Dă-mi niște personal, ce să fac cu ei?
Un conac din Neuchâtel nu este pentru mine
Dă-mi Turnul Eiffel, ce aș face cu el?
Vreau dragoste, bucurie, umor bun
Nu banii tăi mă vor face fericită
Eu, vreau să-mi rup mâna pe inimă
Să mergem împreună, să descoperim libertatea
Uită-ți de toate stereotipurile
bine ai venit în realitatea mea
M-am săturat de bunele tale maniere, e prea mult pentru mine
Mănânc cu mâinile și așa sunt
Vorbesc tare și sunt sinceră, scuză-mă
Gata cu ipocrizia, am plecat de acolo
M-am săturat să vorbesc, uită-te la mine
Oricum, nu te condamn
Și eu sunt așa, așa sunt
Vreau dragoste, bucurie, umor bun
Nu banii tăi mă vor face fericită
Eu, vreau să-mi rup mâna pe inimă
Să mergem împreună, să descoperim libertatea
Uită-ți de toate stereotipurile
bine ai venit în realitatea mea
Vreau dragoste, bucurie, umor bun
Nu banii tăi mă vor face fericită
Eu, vreau să-mi rup mâna pe inimă
Să mergem împreună, să descoperim libertatea
Uită-ți de toate stereotipurile
bine ai venit în realitatea mea
Vreau dragoste, bucurie, umor bun
Nu banii tăi mă vor face fericită
Eu, vreau să-mi rup mâna pe inimă
Să mergem împreună, să descoperim libertatea
Uită-ți de toate stereotipurile
bine ai venit în realitatea mea
”Pentru înzestrare, vericule, mulţumeşte-I lui Dumnezeu şi nu te făloşi; cât despre scris şi citit, astea să se vadă atunci când o să fie nevoie de o astfel de vanitate.”
”Omul căruia îi place să ducă o viaţă animalică, este un animal condus de instinctul său animalic interior. Aceleaşi (influenţe) ale stelelor care îl fac pe lup să omoare, pe câine să fure, pe pisică să ucidă, pe pasăre să cânte etc. Îl fac pe om un cântăreţ, un mâncăcios, un vorbăreţ, un îndrăgostit, un criminal, un tâlhar, sau un hoţ. Acestea sunt atribute animalice, şi ele mor odată cu elementele animalice de care aparţin; însă principiul divin din om – care face din el o fiinţă umană, şi prin care el se deosebeşte cu totul de animale – nu este un produs al pământului, şi nici nu este generat de regnul animal, ci vine de la Dumnezeu; este Dumnezeu, şi este nemuritor, căci, provenind dintr-o sursă divină, el nu poate fi altfel decât divin.
Aşadar, omul ar trebui să trăiască în armonie cu părintele său, şi nu cu elementele animalice ale sufletului său.”
“Whatever plane our consciousness may be acting in, both we and the things belonging to that plane are, for the time being, our only realities. As we rise in the scale of development we perceive that during the stages through which we have passed we mistook shadows for realities, and the upward progress of the Ego is a series of progressive awakenings, each advance bringing with it the idea that now, at last, we have reached „reality”; but only when we shall have reached the absolute Consciousness, and blended our own with it, shall we be free from the delusions produced by Maya [illusion]. ”
Shims, TheComentariile sunt închise pentru The Shims – ”New slang”
mart.172022
g”
Gold teeth and a curse for this town were all in my mouth.
Only I don’t know how they got out, dear.
Turn me back into the pet I was when we met.
I was happier then with no mind-set.
And if you’d ‘a took to me like a gull takes to the wind.
Well, I’d ‘a jumped from my tree
And I’d ‘a danced like the king of the eyesores
And the rest of our lives would ‘a fared well.
New slang when you notice the stripes, the dirt in your fries.
Hope it’s right when you die, old and bony.
Dawn breaks like a bull through the hall,
Never should have called
But my head’s to the wall and I’m lonely.
And if you’d ‘a took to me like a gull takes to the wind.
Well, I’d ‘a jumped from my tree
And I’d ‘a danced like the king of the eyesores
And the rest of our lives would ‘a fared well.
God speed all the bakers at dawn
May they all cut their thumbs,
And bleed into their buns ‘til they melt away.
I’m looking in on the good life I might be doomed never to find.
Without a trust or flaming fields am I too dumb to refine?
And if you’d ‘a took to me like
I’d ‘a danced like the queen of the eyesores
And the rest of our lives would ‘a fared well.
Doar pentru utilizare non-comercială.
Date de la: Musixmatch
”Un suflet” care-i rupt şi totodată stă cu materia strâns unit pe-o treaptă, o însuşire are-n el săpată,
ce n-o sfimţeşti decât cel mult prin faptă
şi doar prin roade îşi vădeşte firea,
ca viaţa-n pomi prin poama dulce, coaptă.
Nu-i om să ştie-a lămuri pornirea cunoaşterii dintâi şi-n fiecine cum naşte pofta ce-a stârnit iubirea.
Ea este-n voi ca zelul în albine
de-a strânge miere; şi-astfel fiind, firească,
nu-ncape-n ea temei de rău sau bine.
Dar ca dintr-însa alte vreri să nască, aveţi un sfetnic ce-i făcut anume ca pragu-încuviinţării să-l păzească.
Tot ce-i în voi spre laudă şi renume, din el purcede, după cum alege iubirea bună sau cea rea pe lume.
Câţi s-au căznit un înţeles să-nchege, au priceput născuta libertate şi-urzit-au lumii din ce-i bine lege.
Deci chiar de-n voi iubirea-adânc răzbate şi vrând-nevrând juvăţ de gât vă pune, stă-n voi putinţa s-o-nfrânaţi în roate.
Acestei ‘nalte însuşiri îi spune
liber arbitru, Beatrice; far
să-ţi fie-n minte, de te-ntreabă anume.”
Dante Alighieri, ”Divina Comedie”, ”Purgatoriul”, Cântul XVIII
”Pământ împădurit, ne revedem
Din ce în ce mai rar lângă izvoare,
Dar spune-mi, nu îţi sunt la fel de dragi
Sălbaticele păsări călătoare?
Peste străine aşezări lumeşti
Duc câte-un fulg de-al tău, un cânt din tine,
Şi mor cu tine-n inimile lor
Când le frâng zborul gloanţelor haine.
Eu n-am să uit c-aici am râs întâi,
Că am strigat întâia-njurătură,
Că am gustat din scorburi faguri dulci
Ori gustul lacrimii sărate-n gură,
Stângaci, iubind aici întâia oară,
Ţi-am spus, când nu-i spusesem încă ei…
Tu mi-ai vegheat încovoiat asupră-mi
întâii şovăielnici paşi ai mei.
Copiii cresc şi unii se despart
De cei ce le-au dat viaţă din iubire.
Plecările din tine-n alte lumi
Să nu le iei nicicând drept despărţire.
Când eu greşesc ori mă stropesc noroaie,
Mă chemi şi eu la tine vin tiptil,
Şi-n foşnetul luminii din frunzişuri
Mă faci din nou nevinovat copil.”
“— Înțeleg, zise el. Aceste sunt cuvinte pe care ți le-am zis eu ție astă-dimineață. Vrei să mi le aduci aminte. Dar să știi un lucru: nu se poate să-i faci unui om mai mare nedreptate decât să-l mustri pentru o greșeală pentru care-și face el însuși destule mustrări. Dacă n-ai destulă vreme să mă cunoști, rușine să-ți fie de slăbiciunea ochilor tăi!”
“N-aveam însă de ce să mă plâng, fiindcă avusesem totuși la timp revelația disarmoniei vieții în care eram atras. Putea fi și mai rău, ba chiar răul total, adică să nu am nicio revelație, să trăiesc într-o perpetuă nedumerire și suferință și să mă trezesc prea târziu, când n-aș mai fi avut douăzeci și șapte de ani, ci patruzeci sau șaizeci.”